10

O feminino de:

Dentre vários outros exemplo de femininos que quando vêm do masculino terminado em -or viram -ora.

Por que para o caso do ator, a palavra no feminino não é atora?

Earthliŋ
  • 3,654
  • 5
  • 23
  • 59
Math
  • 3,112
  • 6
  • 26
  • 48
  • 3
    Estranho é que em alguns casos, como embaixador e imperador os femininos são embaixatriz e imperatriz, mas como aponta @Earthliŋ cantor e produtor admitem cantora e produtora – gmauch Aug 14 '15 at 13:52
  • 2
    @gmauch bem lembrado, esses exemplos não me passaram pela cabeça na hora de criar a pergunta – Math Aug 14 '15 at 13:53
  • @tchrist O site do teu link morreu. Vou apagar-te o comentário. – ANeves Apr 12 '19 at 16:28
  • @gmauch embaixatriz e imperatriz não são femininos de embaixador e imperador. O correto é: embaixadora e imperadora, respectivamente. Porém, por usucapião do erro, alguns gramático aceitam estes erros, os puristas repudiam. – Valdeir Psr May 18 '19 at 16:01
  • @ValdeirPsr [A resposta do Centaurus], abaixo, (https://portuguese.stackexchange.com/a/870/163) trata deste caso que falaste. Se tiveres algo a adicionar a este respeito podes criar tua resposta! – gmauch May 20 '19 at 14:15

3 Answers3

12

A palavra atriz vem do latim actrix, -īcis.

Por que para o caso do ator, a palavra no feminino não é atora?

Nesse caso acho que é uma questão de etimologia.


No caso de cantora, também tem uma forma semelhante:

cantatriz
[Do lat. cantatrice.]
substantivo feminino

  1. Cantora profissional; cantora.

Fonte: Aurélio, 5ª edição

No caso de produtor, têm produtora e produtriz e acho que se usam as duas formas em contextos diferentes:

  • produtora
    Empresa especializada na produção de filme, video ou programa de rádio.

  • produtriz
    Feminino de produtor. Responsável (feminino) pelo financiamento e supervisão de uma produção.

    (adaptados das entradas no Aurélio)

(Como não existe a palavra productrix, -īcis no latim, parece que o sufixo -triz no português é (ou era) produtivo. Em outras palavras, o sufixo é usado na formação de palavras novas, formando formas femininas de substantivos masculinos com sufixo -tor / -dor.)

Earthliŋ
  • 3,654
  • 5
  • 23
  • 59
5

A maioria dos substantivos masculinos que designam profissões, principalmente aqueles que terminam em "o", passa para o feminino com a substituição de "o" por "a" ou simplesmente o acréscimo de "a", se terminarem em uma consoante.

  • sapateiro/sapateira
  • costureiro/costureira
  • professor/professora
  • secretário/secretária
  • dançarino/dançarina
  • médico/médica
  • enfermeiro/enfermeira

Outros substantivos formam o feminino com outros sufixos

  • "ete" (garçonete)
  • "tisa" (poetisa, sacerdotisa)
  • "ã" (tabeliã)

outros ainda formam o feminino com o acréscimo de "triz". É o caso de ator/atriz, imperador/imperatriz. "meretriz" termina em "triz" mas não tem forma correspondente no masculino. Ainda temos o caso especial de "embaixador" que admite as formas "embaixadora" (a mulher titular de um cargo na embaixada) e "embaixatriz" (a esposa do embaixador)

Por fim, também existem aquelas profissões que formam o feminino de forma totalmente irregular, aquelas que não variam em gênero (o/a artista), etc. Nâo há uma regra, é uma questão de terminação do masculino e do uso consagrado pelo povo. Não tanto uma questão de etimologia. O estudante de Lingua Portuguesa tem que aprendê-los de acordo com a terminação do masculino, e depois estudar as exceções (é o caso de "ator/atriz"). vide

Centaurus
  • 24,305
  • 16
  • 73
  • 159
-1

Imperadora é o feminino de Imperador. Imperatriz, é a esposa do Imperador. Atriz é a forma correta, embora não concorde.

  • 2
    Dizer que "atriz é a forma correta" não responde à pergunta. A pergunta é precisamente por que é que atriz é correto. Os dicionários dizem que imperatriz pode ser a soberana de um império (feminino de imperador) ou a esposa do imperador. – Jacinto Sep 14 '20 at 20:20