13

Qual a origem da palavra piriguete (ou periguete)? Há alguma relação entre essa palavra e a expressão [estar] a perigo? (Gíria mais antiga, e acredito que hoje em dia bem menos usada.)

Algumas definições dizem que o termo teve origem em Salvador, mas não falam muito mais sobre o mesmo. Um exemplo de definição no Dicionário Informal (há outras):

Piriguete é adjetivo e substantivo feminino, também denominada Piri, é uma gíria brasileira que designa uma mulher que troca de parceiro sexual frequentemente, normalmente jovem, de acesso fácil e/ou que tem múltiplos parceiros e tem uma preocupação excessiva em exibir os nuances do seu corpo. Geralmente anda em grupos com outras moças que compartilhem os mesmos valores.

O termo teve origem em Salvador, capital da Bahia.

E sobre a expressão "a perigo" (gíria):

  • estar a perigo: estar necessitado de sexo ou dinheiro
Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
mgibsonbr
  • 1,052
  • 2
  • 11
  • 20

5 Answers5

12

Aparentemente a palavra teve sua origem na periferia de Salvador, Bahia. A televisão incumbiu-se de divulgá-la para todo o Brasil, principalmente através das novelas, e já está incluída na nova edição do Aurélio, a ser lançada no próximo dia 11 de setembro, onde tem uma definição “mais branda”: “moça ou mulher que não tendo namorado, apenas demonstra interesse por qualquer um”. Da mesma forma que muitas outras gírias que chegaram e se foram com a mesma facilidade, pode ser que daqui a dez anos ninguém mais esteja usando esse termo.

  • Piriguete - Mulher fácil, vai para baladas a procura de todos os tipos de homens para pagar tudo para elas, pois sempre saem sem dinheiro. Geralmente, quase sempre transam na primeira noite.

  • Piriguete é uma gíria na língua portuguesa, considerada como um termo pejorativo, usado para descrever uma mulher fútil, que só pensa em diversão e prazer. Periguetes são as mulheres independentes e liberais, que procuram ter várias relações sexuais sem estabelecer um critério muito assertivo para as suas escolhas.

Centaurus
  • 24,305
  • 16
  • 73
  • 159
  • 2
    Ok, então pelo que vejo não há relação alguma com a outra expressão. Pois segundo sua primeira referência essa palavra "é fruto da junção das palavras "perigosa" e "girl" (garota em inglês), porém o “ete” foi adaptado para dar soar melhor." Sempre estranhei a semelhança, mas pelo visto foi coisa da minha cabeça mesmo... – mgibsonbr Sep 02 '15 at 02:38
  • 2
    Essas citações são desagradavelmente preconceituosas. Particularmente a segunda, em que "mulher fútil que só pensa em diversão e prazer" é imediatamente equiparada a "mulheres independentes e liberais". – Luís Henrique Jul 27 '16 at 10:50
  • 4
    A ideia, contida no primeiro link, de que a palavra deriva de perigo+girl me parece completamente fantasiosa. Se assim fosse, seria periguel ou perigal, nunca periguete. O "g" já está em perigo, e o "irl" desaparece completamente no neologismo. Logo, se a palavra deriva de perigo - e eu não sei se é o caso - teria de ser "perigo" + "ete" (do francês, onde é diminutivo feminino), sufixo não raro no português brasileiro - garçonete, quitinete, chacrete, olavete. – Luís Henrique Jul 27 '16 at 20:03
1

Chacrete = vedete (dançarina) do Chacrinha.

Malandrete = dançarina do Sérgio Mallandro.

Periguete = dançarina do perigo (bailes funk).

Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
  • 1
    Tomás, bem-vindo à comunidade. Parece-me que pode haver nisso que escrevestes alguma coisa interessante, mas precisarias de explicar isso melhor. – Jacinto Aug 26 '19 at 15:12
1

Nos anos 80 o programa do Chacrinha lançou dançarinas chamadas chacretes (chacrinha + vedetes), aí o Sérgio malandro criou as malandretes, o bolinha criou as boletes, e depois o sufixo ete virou sinônimo de dançarina.

Dito isto, as periguetes são as dançarinas do perigo, os bailes funks da periferia, cheio de bandidos armados até o dente. Daí para o termo periguete ser associado a jovens safadas, e piranhas foi um pulo.

-1

Desculpa mas tem uns erros na sua explicação. Periguete significa ’perigo inferior’. A origem é da palavra perigo + -ete, que é sufixo e significa inferior.

Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
Drika
  • 1
-2

A palavra é mais sutil do que isto e mostra como o imaginário social recupera palavras antigas.

O deus Dionísio, também chamado de Baco, era chamado Pyriguenés, que significa ’nascido do fogo’. Esta é uma referência a fecundação que o deus Zeus fez com o seu raio em sua mãe Sêmele, numa referência aos ritos de hieros gamos, na qual uma mulher ou sacerdotisa era oferecida a um deus ou a um guerreiro para copular, a fim de originar uma criança sagrada.

A palavra piriguete, apesar de ser uma referência soteropolitana, ela traz uma origem mais antiga. Interessante, que Sêmele era uma princesa linda e desejava Zeus em todo seu esplendor, morrendo fulminada ao vê-lo, o que a fez conceber precocemente o deus Dionísio, que foi gestado na "coxa divina" de Zeus.

Interessante que as mulheres chamadas píriguetes acabam grávidas precocemente, muitas delas não sabendo quem é o pai, o que leva a muitos dizerem que seus filhos em geral, são feito nas "coxas". Uma forma depreciativa de sinalizar que não foi feito planejamento e a menina se deu mal.

Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257