9

No Brasil, diz-se que algo é "um saco" quando se fala de uma coisa muito chata, aborrecida. A expressão resvala no baixo calão, mas é bastante utilizada. Em Portugal, entendo que se use "é uma seca" em situações similares.

Dada as similaridades sintática, fonética e gráfica entre as expressões, cogitei que elas pudessem ter uma origem comum, ou que uma tenha originado a outra. Existe esse tipo de relação entre elas?

bfavaretto
  • 3,896
  • 1
  • 24
  • 41
  • 1
    Boa pergunta. Nunca tinha pensado nisso. Excelente reatar de actividades aqui na comunidade! – Jacinto Oct 13 '15 at 18:47
  • Obrigado Jacinto! Tenho tido pouco tempo para participar, mas sempre que possível eu passo por aqui :) – bfavaretto Oct 13 '15 at 18:49
  • Calculei. E acho que um saco deve vir de encher o saco, e não tou a ver como é que isso teria a ver com seca, embora a existência de seca pudesse facilitar a autonomização de saco. – Jacinto Oct 13 '15 at 18:56
  • Pois é, ao pé da letra o sentido delas é bem diferente, mas o sentido figurado é semelhante. A dúvida surgiu ao escrever as duas lado a lado a um amigo português. – bfavaretto Oct 13 '15 at 19:01
  • 1
    Credo, gente. No Brasil, saco vem do *saco escrotal*. Me parece mais do que óbvio. – Lambie Mar 19 '17 at 16:45

3 Answers3

8

Uma seca vem claramente do verbo secar, que também significa aborrecer, maçar. Dou pormenores mais abaixo. A primeira coisa que me veio à cabeça quanto a um saco foi uma relação com encher o saco e ficar de saco cheio. Encher o saco significa aborrecer, irritar, daí a relação.

Entretanto descobri a tese, apresentada sob o título duvidoso de etimologia falsa, de que um saco foi cunhado pelos estivadores nos portos brasileiros: uma pessoa chata seria como um saco pesado de carregar. Mais tarde passou-se a usar mala ou mala sem alça com o mesmo significado.

Saco é também no Brasil um palavrão com o significado de saco escrotal, e há uma variedade de expressões que parecem aludir a este significado: chuto no saco (problema, prejuízo), coçar o saco (estar sem fazer nada). Parece-me possível que este significado de saco tenha facilitado a sua adoção no sentido de pessoa chata. Há também a tese que este significado de saco está na origem da expressão encher o saco: o dito cujo ficaria cheio quando uma menina dava conversa, mas não mais que conversa.

Um saco poderá ainda ter sido influenciado por puxa-saco. Um puxa-saco (todas as definições relacionadas com saco estão no link acima) significa no Brasil um bajulador, lambe-botas, graxista. O consenso na net (isto é um exemplo) parece ser que a expressão tem origem militar: os soldados rasos carregavam servilmente os sacos de viagem dos seus superiores. Fora do meio militar, um puxa-saco poderá não ter sequer esta utilidade e ser ao mesmo tempo um tremendo saco.

Uma seca significa também um aborrecimento, maçada, tédio, ou aquele ou aquilo que causa esse aborrecimento, tédio, etc. Este significado compreende-se bem a partir duma progressão de significados de secar. Cito os mais relevantes dos quinze significados apresentados no Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa.

6 Fazer perder ou perder, vegetais, carne ou peixe, o teor de água neles existente, permitindo a sua conservação. Nesta região secam sobretudo damascos e ameixas. Os figos secavam ao sol.
7 Fazer perder ou perder, um vegetal, o viço; tornar ou ficar murcho ou seco.≈ Murchar. A geada tinha secado os rebentos da videira. As laranjeiras secaram.
13 Perder a robustez ou o vigor físico. ≈ Definhar, Emagrecer. A doença fê-lo secar. Depois da morte da mulher, o marido secou.
11 Familiar Aborrecer ou aborrecer-se, alguém, durante um certo período de tempo, devido a ausência de atividade ou a ocupações enfadonhas. ≈ Importunar, Maçar. Ele secou-me com mil e uma explicações que não interessavam nada. Sequei a tarde toda a ver televisão.
12 Familiar Ficar muito tempo à espera. ≈ Esperar. Secou duas horas à espera do autocarro (ónibus).

Passar do significado 6 ao 7 é trivial. Do 7 ao 13 também é relativamente óbvio: uma pessoa que perde vigor, que desfalece, tem semelhanças com uma planta que murcha. Aliás murcho significa também sem força, sem ânimo. Do 13 ao 11 também não é difícil de imaginar. Quando alguém nos dá uma seca valente, é como se definhássemos, perdêssemos o vigor. Aqui há talvez uma diferença entre dar uma seca e encher o saco: dar uma seca significa maçar, mas normalmente não irritar. O significado 12 é apenas um caso particular de 11.

A origem de uma seca no verbo secar parece-me não levantar dúvidas. A origem de um saco não é tão clara, mas parece-me provável que seja uma combinação de encher o saco até não aguentar mais com o significado de saco escrotal, talvez com a ajuda dos estivadores, sabe-se lá. Portanto parece-me que a expressão uma seca, quando muito, poderia ter facilitado o aparecimento de um saco: "aquele fulano é uma seca!" "Pior que uma seca, é um saco!"

Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
4

Não creio que exista correlação entre "uma seca" e "um saco". "Um saco", talvés, tenha tido origem com os imigrantes italianos, pois na Itália usa-se "che palle", que pode ser traduzido perfeitamente como "que saco".

1

Não, o saco que a expressão se refere não é o escrotal e a expressão não é chula em sua origem.

No passado algumas cidades brasileiras contratavam pessoas para limpeza de rua, que só terminavam o turno e recebiam a féria do dia quando estavam com o saco cheio de sujeira.

Assim, estar de saco cheio acabou virando sinônimo de saturado, cansado, no limite, exausto, e com o tempo passou a ser usado para qualquer coisa que levasse a essas condições, inclusive chateações do dia a dia: "Já estou de saco cheio dessas músicas, vou para casa!".

Daí para dizer que algo é um saco foi um pulinho: "Esse filme é um saco, chega!".

Americo FP
  • 11
  • 1