Não faz muito sentido dizer que algo é feito "a todo vapor" ou que o castigo vem "a cavalo" nos dias de hoje. Se existe alguma expressão equivalente e atual, talvez faça alguma alusão ao avião, à velocidade da luz, ou à Internet. Alguma expressão mais coerente com os dias de hoje?
Asked
Active
Viewed 1.9k times
8
-
1Vir a cavalo é um simbolismo significando que não veio lentamente como se viesse a pé. Não precisa dizer que " veio de avião a jato". – Jose Rocha Jun 01 '23 at 03:07
-
Sempre ouvi a expressão como "vem forte" ou "vem bruto". – Schilive Jun 02 '23 at 05:34
3 Answers
8
A expressão "a todo o vapor", é muito usada, mas há também a expressão "a jato" tendo o mesmo significado, só que menos popular.
São termos arraigados em nossa cultura, mas que se remetem a algo que ficou para trás... "O castigo vem a cavalo" indicava algo rápido, embora que hoje se alguém falar literalmente que vai mandar uma encomenda a cavalo, sabemos que vai demorar...
Acho que na época em que estamos, sabemos que nada é mais rápido que a velocidade da luz, portanto seria muito bom falarmos "à velocidade da luz" para indicar algo extremamente ágil.
-
Gostei do "a jato". Realmente não havia me ocorrido. Quanto a luz, não seria "à velocidade da luz" ? – Centaurus Dec 24 '15 at 12:38
-
@Centaurus Realmente, as expressões "a jato" e "a cavalo" não a crase porque se trata de preposição seguida por substantivo masculino. "À velocidade..." creio que vai crase pois há o substantivo feminino velocidade. – tdmsoares Dec 24 '15 at 14:37
-
-
Fiquei com dúvida em relação à crase. A expressão "a jato", é mais fácil por se tratar de substantivo masculino – tdmsoares Dec 24 '15 at 16:33
-
3as expressões "a jato" e "a cavalo" não a crase porque se trata de preposição NÃO HÁ CRASE. – Centaurus Dec 24 '15 at 17:12
-
1
-
1
-
à velocidade da luz nem sempre tem crase. Sé se for precedido de um verbo que leva a proposição a. – Lambie Jun 01 '23 at 17:38
5
Algumas equivalentes:
- a toda a pressa ou à pressa (mais parecido com a despachar);
- a toda a brida, creio que é uma expressão mais antiga;
- a toda a velocidade - mais comum;
- a correr ou a acelerar ou a dar gás (mais relacionado com veículos a motor, mas usada noutros contextos).
-1
Muito mais moderno é usar só a sigla como fazem os mais jovens. Pra isso tem o FTL - faster than light
-
1Mestre, bem-vindo ao site. A sigla é usada só em texto, ou oralmente dizem também efe-tê-ele? Convém esclarecer, que a língua não é só escrita... – Jacinto Mar 14 '22 at 12:07
-
1