8

Não faz muito sentido dizer que algo é feito "a todo vapor" ou que o castigo vem "a cavalo" nos dias de hoje. Se existe alguma expressão equivalente e atual, talvez faça alguma alusão ao avião, à velocidade da luz, ou à Internet. Alguma expressão mais coerente com os dias de hoje?

Centaurus
  • 24,305
  • 16
  • 73
  • 159

3 Answers3

8

A expressão "a todo o vapor", é muito usada, mas há também a expressão "a jato" tendo o mesmo significado, só que menos popular.

São termos arraigados em nossa cultura, mas que se remetem a algo que ficou para trás... "O castigo vem a cavalo" indicava algo rápido, embora que hoje se alguém falar literalmente que vai mandar uma encomenda a cavalo, sabemos que vai demorar...

Acho que na época em que estamos, sabemos que nada é mais rápido que a velocidade da luz, portanto seria muito bom falarmos "à velocidade da luz" para indicar algo extremamente ágil.

ANeves
  • 7,117
  • 6
  • 29
  • 54
tdmsoares
  • 654
  • 4
  • 12
5

Algumas equivalentes:

Artefacto
  • 16,332
  • 1
  • 27
  • 62
Armfoot
  • 3,922
  • 1
  • 19
  • 48
-1

Muito mais moderno é usar só a sigla como fazem os mais jovens. Pra isso tem o FTL - faster than light

  • 1
    Mestre, bem-vindo ao site. A sigla é usada só em texto, ou oralmente dizem também efe-tê-ele? Convém esclarecer, que a língua não é só escrita... – Jacinto Mar 14 '22 at 12:07
  • 1
    Olá MestreLeroy, boas-vindas. Usa-se mesmo FTL em português? – stafusa Mar 14 '22 at 17:41