6

Eu acho que há algumas pessoas que pronunciam o R como em espanhol (vibrante alveolar) no português europeu, mas são muito poucas e é usual a pronúncia como uma vibrante uvular. Eu estou agora a morar em Portugal e pronúncio o R como na minha língua materna (o espanhol) e não sei se faço bem. Especificamente é nos casos onde o R é inicial ou doble: rato, rápido, carro, burro, etc.

Obrigado pelas respostas

1 Answers1

7

Hoje em dia, a pronúncia do fonema /ʀ/ como [r] é dialetal, dado que não ocorre na língua-padrão de Portugal, conforme diz esta resposta do Ciberduvidas, citando a gramática de Maria Mateus e outras:

A consoante uvular representada por [R] é a vibrante que se encontra no dialecto-padrão do português europeu [aqui entendida como o dialeto de Lisboa ou Coimbra], em que a sua produção implica a acção da úvula [nota: Pedro Martins indica que a realização mais comum não é vibrante, mas sim [ʁ]]. Em alguns dialectos existe uma variante dental, a vibrante múltipla que se representa por [r].

Essa resposta aponta também genericamente para o norte do país como a região em que [r] é usado, citanto esta outra resposta. Pedro Martins atesta-o em três zonas do norte e numa outra perto de Faro (fig. 4, p. 519).

Se vale a pena o esforço de adaptação agora é contigo; não haverá certamente dificuldade de compreensão (afinal de contas, em Setúbal pronuncia-se /ʀ/ e /ɾ/ da mesma forma e a gente percebe-os), mas é uma pronúncia que em Lisboa será sentida, no mínimo, como marcadamente dialetal.

Artefacto
  • 16,332
  • 1
  • 27
  • 62
  • A wikipédia diz que em Portugal também se pronuncia como fricatica uvular. Ouve aqui carro no Forvo: o aimae e o cimbalino paracem fazê-lo. Para aí 1% dos setubalenses pronuncia caro e carro da mesma maneira. Mas o moral da história mantém-se. Eu conheço um, e compreendo-o bem. – Jacinto Feb 08 '16 at 23:55
  • 2
    Já o mesmo aimae parece pronuncia rato mais como vibrante. Mas escuta o paperless: aquilo é fricativa uvular ou mesmo velar. – Jacinto Feb 08 '16 at 23:59
  • 1
    @Jacinto Isto dava pano para mangas. Pela minha parte, consigo perceber que definitivamente 1) não uso uma vibrante e 2) é sonora. Definitivamente não diria rato como o aimae. Quanto ao ponto de articulação parece mais posterior que o /g/ e o /k/, por isso deve ser [ʁ], que de resto parece ser de longe a realização mais comum, segundo este artigo. – Artefacto Feb 09 '16 at 00:23