12

O substantivo "cousa", palavra de uso antigo que é muito empregada na Bíblia, é apenas um sinônimo de "coisa" ou existe alguma diferença?

Ainda podemos usar "cousa" no lugar de "coisa"?

Marcos 4.22 "Porque não há cousa alguma escondida que não venha a ser manifesta: nem cousa feita em oculto que não venha a ser pública."

Denis Caixeta
  • 6,016
  • 20
  • 45
  • 85

1 Answers1

14

Não há diferença semântica; é a mesma alternância oi/ou que ocorre em muitas outras palavras: ouro/oiro, ouço/oiço, pousar/poisar e por aí adiante, os ditongos geralmente representantes do au no étimo latino. Dado que ou não é sequer um ditongo na metade sul de Portugal e em todo o Brasil, oi permite conservar o ditongo.

No caso de cousa/coisa, coisa é muito mais comum modernamente. Por exemplo, o CETEMPúblico tem apenas 15 ocorrências (5 sem ser em citações) contra 14670 de coisa. Exemplo:

par=ext147942-nd-94b-1: Mas prouvera a Deus, que destes lugares não tivera já passado alguma cousa também às igrejas.

Até há menos de um século, contudo, cousa era a forma preferida de alguns -- por exemplo, Said Ali (1861-1953) escrevia geralmente cousa e dous.

Artefacto
  • 16,332
  • 1
  • 27
  • 62