8

No outro dia li aqui no Portuguese Language a expressão quebra-galho (desenrasca em Portugal). Acho que já tinha ouvido. Mas fui ver ao dicionário e verifiquei de galho tem no Brasil uma porção de significados figurados. Podem ver galho no Aulete, e eu deixo aqui as definições do Houaiss (Lisboa 2003):

1 divisão ou subdivisão do caule das árvores ou arbustos
2 toco que fica na árvore depois de partido o ramo
3 esse ramo partido, desprendido da árvore
4 corno (‘apêndice ósseo’)
5 B infrm emprego ou ocupação subsidiária; biscate
6 B infrm situação difícil; complicação
7 B infrm falta de entendimento; confusão, briga
8 B infrm relação extraconjugal
galhos 9 B conjunto de riachos que, nas cabeceiras, se reúnem para formar um rio

Depois há entre outras duas expressões que parecem claramente relacionadas com com a aceção 6 e possivelmente com a 7 (ainda do Houaiss):

dar (um) galho B infrm ocasionar dificuldades, complicações, aborrecimentos
quebrar um galho B infrm ajudar a resolver, ainda que precária e/ou provisoriamente, uma dificuldade

A aceção 9, riachos, parece ser uma simples analogia com os ramos de uma árvore, e o 4, corno, possivelmente também. Já as aceções 5 a 8 são mais curiosas. O Houaiss dá 1562 como o ano da primeira ocorrência conhecida de galho. Há na internet umas histórias acerca da origem de quebrar um galho (exemplo), mas, como de costume, sem apresentarem qualquer fundamentação ou datas do surgimento.

E o que eu gostava de saber é quando apareceram no registo escrito as várias aceções, incluindo as expressões dar galho e quebrar um galho. E se for possível esclarecer como é esses significados apareceram, ainda melhor.

Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
  • 3
    É interessante o uso do pretérito imperfeito do indicativo ("eu gostava de saber") ao invés do futuro do pretérito (eu gostaria de saber) em pt-PT. Raramente ouço tal uso em pt-BR. – Centaurus Jun 14 '16 at 22:29
  • 1
    Eu diria que a ace[p?]ção 6 é a mais comum no Brasil hoje em dia, entre as figuradas, e justamente por causa da expressão quebra-galho. As outras, para serem compreendidas (por mim) dependem muito do contexto. – bfavaretto Jul 12 '16 at 21:22
  • 1
    @bfavaretto Também era a única que eu conhecia, e só do Brasil. Acepção é ptBR (e ptPT pré-AO); aceção é pt PT pós-AO (mesmo antes do AO, não pronunciávamos o *p*). – Jacinto Jul 12 '16 at 21:27

2 Answers2

1

Desconheço a origem da expressão, mas numa rápida pesquisa na internet, encontrei uma série de sites educacionais brasileiros que dizem haver 2 origens:

1) Galho também representa ramos de um rio. E quebrar um galho teria surgido como forma de cortar caminho, uma espécie de atalho. Assim eu interpreto como se beneficiar mas com o uso de um atalho.

2) Uma entidade de religião afro, que domina as matas, poderia livrar alguém dos galhos ao atravessar uma mata.

Referências:

Galho como "ramos de um rio":

Definição de galhos (no plural) em https://www.dicio.com.br/galho:

Conjunto de riachos que, nas cabeceiras, se reúnem para formar um rio.

Luciano
  • 1,396
  • 1
  • 13
  • 27
  • Conseguiste descobrir quando é que os vários sentidos aparecem no registro escrito? Eu escolhi fazer dessa a pergunta principal porque ela é em princípio possível de responder mais ou menos objetivamente, ao passo muitas vezes não se consegue saber o porquê do surgimento do sentido; para já parece ser esse o caso do galho; nenhum dos sites diz no que é que se baseiam as "explicações" da origem. – Jacinto Mar 13 '17 at 22:30
  • Não consegui ir tão fundo. Até considerei postar como comentário mas acabou ficando mais com cara de resposta. – Luciano Mar 13 '17 at 22:53
0

Ainda na época da escravatura brasileira, era uma prática comum de punir os escravos com galhos, surrando-os até que o galho quebrasse. Os escravos rapidamente começaram a enfraquecer todos os galho que poderiam ser usados para tal prática, logo o termo "quebrar o galho" ficou rapidamente associado com um alívio de dor, e resolução de problemas.

Nokdef
  • 55
  • 1