5

Finalmente terminei de criar todas as legendas que precisava, então agora vou revisar toda a ortografia e gramática.

Dentre as frases, uma delas indicava tempo, a qual eu erroneamente, por culpa do editor de legendas bastante espartano (u.u'), havia escrito com :

Daqui há uma hora

Erroneamente porque, já que indica tempo futuro, eu deveria usar apenas a preposição a.

No entanto, após corrigir a frase:

Daqui a uma hora

Fui informado pelo corretor ortográfico de que deveria crasear esse a:

Daqui à uma hora

Eu pesquisei e vi que a crase desse cenário deve vir quando o tempo definido é exato mas, além de ser uma frase coloquial, bem sabemos que quando dizemos algo nesse sentido não é exatamente uma hora.

Poderiam explicar?

ANeves
  • 7,117
  • 6
  • 29
  • 54
Bruno Augusto
  • 819
  • 1
  • 9
  • 21
  • Para um português é muito fácil saber quando escrever *a* ou *à* porque pronunciamo-los de forma diferente desde que aprendemos a falar; agora, como explicar? – Jacinto Aug 04 '16 at 11:48
  • Daqui a uma hora (a) preposição (uma) artigo indefinido feminino singular. Para haver crase tem de ocorrer encontro vocálico, ou seja, duas vogais iguais. – André Lyra Aug 04 '16 at 13:31
  • Você tem alguma referência sobre isso, @AndréLyra? Digo quanto a necessidade do encontro vocálico ser entre vogais iguais? Porque desse jeito, aquilo que foi sugerido pelo corretor ortográfico (que teoricamente tem saber um pouco mais que a gente) estaria errado – Bruno Augusto Aug 04 '16 at 13:46
  • Reparei agora que daqui a uma hora e daqui à uma hora estão ambas corretas mas têm significados diferentes. Vou emendar a resposta. – Jacinto Aug 04 '16 at 16:46
  • E tendo agora lido o artigo com atenção, creio que ele quase de certeza não se aplica ao teu daqui a uma hora (mas depende exatamente do que queres dizer). Pormenores na resposta. – Jacinto Aug 04 '16 at 18:45
  • encontro vocálico = encontro de vogais – André Lyra Aug 04 '16 at 18:46
  • @AndréLyra daqui a uma hora - neste caso não é artigo indefinido, e sim um numeral. "daqui a uma hora", "daqui a duas horas", "daqui a três horas". – Centaurus Aug 05 '16 at 16:15

2 Answers2

5

Quer daqui a uma hora quer (saio) daqui à uma hora são gramaticais, mas têm significados diferentes. Para facilitar a explicação suponhamos que são agora dez da manhã. Então:

(a) São agora 10 da manhã. Daqui a uma hora serão 11 da manhã.

(b) Saio daqui à uma hora da tarde.

Imagino que o que queres escrever seja algo do tipo de (a) (caso contrário terias com certeza incluído o saio ou parto ou equivalente), mas é possível que o corretor ortográfico esteja a confundir com o à uma das frases do tipo (b).

O artigo lincado na pergunta não se aplica ao uma hora da frase (a). O artigo aplica-se apenas à indicação de um momento durante o dia: uma da tarde, duas da manhã, 23h30, etc. O uma hora da frase (a) não é um momento — nem uma da manhã, nem uma da tarde — é um intervalo de tempo, 60 minutos. Em (a) a é a preposição, que é invariável independentemente de ser daqui a uma hora ou a duas horas ou a 15 minutos:

São agora 10 da manhã. Daqui a duas horas será meio-dia [não daqui às/as duas horas].

São agora 10 da manhã. Daqui a 15 minutos serão 10h15 [não daqui aos/os 15 minutos].

Se fôssemos lógicos deveríamos dizer de agora a uma hora, mas o uso consagrou daqui a uma hora.

O artigo aplica-se ao uma hora de frases de tipo (b): indicação, não de intervalos de tempo, mas sim de momentos no tempo. Em (b) à é a contração da preposição a com o artigo definido a. Ora o artigo varia em género e número. Portanto neste caso depende se é à uma hora ou às duas ou ao meio-dia:

Saio daqui às duas horas da tarde [preposição a + artigo definido as].

Saio daqui ao meio-dia [preposição a + artigo definido o]

Do mesmo modo diríamos:

Encontro-me contigo às onze horas ou ao meio-dia ou à uma da tarde. É como preferires.

Pode não ser óbvio, mas nesta construção a indicação de horas exatas necessita de artigo, tal como em:

O relógio bateu as sete horas

Entre as dez da manhã e o meio dia

Agora se nos referirmos a um momento indeterminado durante o dia, naturalmente não podemos usar o artigo definido. Usamos novamente a preposição a com um pronome ou artigo indefinido:

Posso encontrar-me contigo a qualquer hora.

Posso encontrar-me contigo a uma hora qualquer.

Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
  • O que você quis dizer é que o 'uma' em algum caso não seria artigo mas numeral. Bem difícil captar essa diferença em uma frase solta já que os artigos também podem contar (um e uns, umas e umas. a e as, o e os). – André Lyra Aug 04 '16 at 13:35
  • 2
    "Quer daqui a uma hora quer daqui à uma hora são gramaticais, mas têm significados diferentes." A diferença é que "daqui" é ligado a "a uma hora" num caso, e ao verbo "partir" no outro: Parto... daqui a uma hora. *Parto daqui... à uma hora". No primeiro caso, é uma expressão; no segundo, uma junção gratuita de palavras. – Luís Henrique Aug 04 '16 at 17:50
  • @Luís , É verdade. mas poderá vir daí a embirração do corretor ortográfico com o a uma. – Jacinto Aug 04 '16 at 17:57
  • 2
    @Jacinto É verdade. Em princípio, não confiemos nos corretores ortográficos. O meu pelo menos, me proíbe de usar vocativos; se escrevo "João, traga-me o processo", ele me adverte que não posso pôr vírgula entre sujeito e objeto. E quando escrevo a alguém de sobrenome "Lemos", sempre me diz que não, José Carlos não Lemos, José Carlos Leu. – Luís Henrique Aug 04 '16 at 18:01
  • @Luís Essas são de gritos. – Jacinto Aug 04 '16 at 18:13
  • @Jacinto - Há porém uma circunstância em que "daqui à uma hora" é uma expressão, com o "daqui" ligado a "à uma hora". É quando o "à" tem o sentido de "até à": "Daqui à uma hora, faltam quinze minutos". – Luís Henrique Aug 18 '16 at 19:26
  • @Luis Também me lembrei dessa. Parece-me uma construção válida, mas não encontrei exemplos reais. Imagino que tenhamos tendência a dizer, «até à uma hora ainda faltam...» em vez de «daqui à uma hora ainda faltam...» – Jacinto Aug 18 '16 at 19:57
4

Na dúvida, faça como a Roberta Close, troque o sexo. Se ficar "ao", então é "à". Se ficar "a" mesmo, então é "a" também.

"Daqui a um minuto"

ou

"Daqui ao um minuto"?

Fácil de ver que a primeira expressão é correta, e a segunda, errada. Portanto, "daqui a uma hora".

Se inverter o gênero for difícil, faça a viagem de volta. Se você volta "da", é por que você foi "à". Se você volta "de" é porque você foi "a".

"Fui a França"

ou

"Fui à França"?

Se quando você voltar, voltar da França, então você foi à França. Mas se você voltar de França, é por que você foi a França (no caso, ambas as expressões são válidas, embora "de França" tenha um certo sabor arcaico, pelo menos no Brasil).

A lógica é esta: "à" é a contração da preposição "a" com o artigo definido feminino "a": a+a = à. Se, portanto, a palavra regida da preposição "a" for masculina, e pedir artigo, teremos "a" (preposição) + "o" (artigo), que têm de formar "ao". E se trocarmos a preposição "a" pela preposição "de", então a contração será "de" (preposição) + "a" (artigo), que têm de formar "da".

Mas atenção, por que há uma exceção importante: quando a palavra "moda" está implícita, como no bacalhau à Gomes Sá. Embora o Gomes Sá seja homem, o que se quer dizer é bacalhau à moda de Gomes Sá; como a moda elidida é do gênero feminino, pede a crase.

Se ficar muito difícil decidir, porém, não use crase, e fim. É melhor não saber e pronto, do que pensar que sabe sem saber. Antes o erro popular do que a hipercorreção. E a falta da crase pode passar por erro de digitação, o excesso não.

Luís Henrique
  • 2,612
  • 1
  • 11
  • 18
  • para este caso sua resposta não vale, pois o 'uma' ali significa ou "em uma hora" ou "na hora de número 1" – André Lyra Aug 04 '16 at 18:56
  • Explicação sensacional, simples, direta e humorada. Você teria alguma referência para esse "truque"? – Bruno Augusto Aug 04 '16 at 22:51
  • 1
    @BrunoAugusto Referência não tenho, mas a lógica é esta: à é a contração da preposição "a" com o artigo definido feminino "a": a+a = à. Se, portanto, a palavra regida da preposição "a" for masculina, e pedir artigo, teremos "a" (preposição) + "o" (artigo), que têm de formar "ao". E se trocarmos a preposição "a" pela preposição "de", então a contração será "de" (preposição) + "a" (artigo), que têm de formar "da". – Luís Henrique Aug 18 '16 at 19:18
  • 1
    Mas atenção, por que há uma exceção importante: quando a palavra "moda" está implícita, como no bacalhau à* Gomes Sá. Embora o Gomes Sá seja homem, o que se quer dizer é bacalhau à moda de Gomes Sá*; como a moda elidida é do gênero feminino, pede a crase. – Luís Henrique Aug 18 '16 at 19:21
  • Complementa a resposta com esses comentários pra eu bater o martelo – Bruno Augusto Aug 18 '16 at 21:37
  • @BrunoAugusto Feito. – Luís Henrique Aug 19 '16 at 12:31