7

Recentemente li uma reportagem em que um ator é acusado de "comprar drogas que mataram sua ex-namorada". Ao ler a reportagem descobre-se que ele adquiriu remédios, medicamentos, que causaram uma overdose letal.

Um dos comentários mais populares na matéria diz:

Chamada sensacionalista, drogas se referem a remedios, aqui no Brasil o conceito de drogas é outro.

Ao que outro leitor responde:

O termo "drogas" sempre esteve ligado a remédios, tanto é que existem drogarias, ou seja, lugar onde se vende remédios, drogas, para curar alguma enfermidade.

Sou obrigado a concordar com os 2 leitores, existem drogarias no Brasil, mas acho o termo estranho, um tanto quanto antiquado, apesar de ainda ser usado. No entanto, ao ouvir drogas, especialmente em uma manchete, imediatamente associo este termo a drogas ilícitas.

TL;DR;

Minha dúvida é, como o termo drogas (ou mais especificamente, seu uso na manchete mencionada acima) seria entendido em Portugal?

gmauch
  • 3,816
  • 6
  • 32
  • 55
  • 1
    O argumento da drogaria, a menos que as drogarias no Brasil sejam diferentes das de Portugal, parece-me fraco. Nas drogarias portuguesas vende-se quase tudo exceto medicamentos. Não sei se no passado já se venderam remédios nas drogarias. Diria que o título for tradução apressada do inglês, não? – Jacinto Oct 04 '16 at 10:07
  • 1
    @Jacinto nas drogarias vendem-se «drogas» para as plantas e animais, como venenos para ratos, caracóis, etc. E ainda adubos, e repelentes de insetos e organismos, como piolhos das couves. – Jorge B. Oct 04 '16 at 13:01
  • @JorgeB. É verdade, e vem daí com certeza (e dos produtos de limpeza, tintas e coisas assim) o nome drogaria. Mas medicamentos, não. – Jacinto Oct 04 '16 at 17:56
  • 3
    @Jacinto O principal produto de venda das drogarias são os medicamentos. As grandes drogarias do Rio de Janeiro e de São Paulo colocam a venda outros produtos que não são exclusivos de drogarias: xampus, desodorantes, creme dental, preservativos, aparelhos de barbear, etc. Mas esses produtos também são vendidos em super-mercados. Medicamentos, no entanto, só em drogarias e farmácias, que por estas bandas podem ser idênticas, embora as farmácias sejam geralmente menores e tendam a não extrapolar muito no que vendem. Já as drogarias, nos dias de hoje, vendem até chocolates, biscoitos, etc. – Centaurus Oct 05 '16 at 00:01
  • 2
    @Centaurus Então as vossas drogarias são mesmo diferentes das nossas: em Portugal, nem medicamentos nem nada alimentar; higiene pessoal talvez. Por exemplo, o que eu compro nas drogarias é petróleo para limpar a bicicleta e, de vez em quanto, desentupidor de canos. – Jacinto Oct 07 '16 at 07:40
  • @Centaurus, para reforçar o que escreveu o Jacinto, espreita de relance este artigo, que fala das drogarias como «associadas a armários repletos de objectos que dão um jeitaço lá em casa, como produtos para limpar móveis, frascos e boiões de cosméticos capilares e branqueadores para a roupa». Rola pelo artigo abaixo, e dificilmente vais achar que sejam espaços em que se vendam medicamentos. :) – ANeves Apr 16 '20 at 23:32
  • 1
    @ANeves Muito interessante. As grandes redes de drogarias em solo norte americano são então híbridas de nossas (brasileiras e portuguesas) drogarias. Na CVS, Walgreens e outras, encontra-se de tudo (chocolates, xampus, ssabonetes, óculos, biscoitos, detergentes, papel higiênico, etc) além de algumas prteleiras para aqueles medicamentos que são vendidos sem prescrição médica (OTC) e mais um outro balcão reservado onde são vendidas "prescription drugs". As drogarias brasileiras vendem principalmente medicamentos. O nome "farmácia" é cada vez menos visto por aqui. – Centaurus Apr 17 '20 at 00:23

2 Answers2

7

Em pt-BR a palavra "droga", como sinônimo de medicamento, não é de uso popular mas é muito comum no meio científico. A indústria farmacêutica, os médicos, pesquisadores, biólogos, etc, usam-na frequentemente. e.g. "Uma nova droga foi descoberta para o tratamento do Mal de Alzheimer", "Tal droga não faz parte do meu armamentarium terapêutico devido a seus efeitos colaterais".

A própria definição de "droga" inclui perfeitamente aquilo que popularmente chamamos de remédio ou medicamento: "Droga é toda e qualquer substância, natural ou sintética que, introduzida no organismo modifica suas funções." Contudo, nem toda droga é um medicamento (cianeto, arsênico e álcool metílico não o são) e nem todo remédio é uma droga (agentes físicos como calor, frio, ultrassom e radioatividade são exemplos) E como foi bem citado pelo OP, "drogarias" são locais onde podemos adquirir as drogas lícitas. Contudo, admito que a palavra "droga" fora de contexto, ou dependendo do contexto, suscita de imediato no brasileiro leigo a idéia de uma substância proibida, uma "droga ilícita" do tipo cocaína, maconha, heroína, etc. Um bom exemplo é a manchete citada na pergunta.

Não é a resposta a como "droga" é entendida em pt-PT, mas achei importante acrescentar algum conhecimento a cerca de como a mesma palavra é entendida no Brasil.

Centaurus
  • 24,305
  • 16
  • 73
  • 159
  • 2
    É exatamente o mesmo em Portugal. Também se usa muito no meio cientifico e em medicina, mas numa manchete como essa a interpretação mais saliente seria a de que a droga era ilícita. – Artefacto Oct 04 '16 at 10:33
  • 1
    Centaurus, na tua douta opinião uma espada pode tecnicamente contar como uma «substância sintética que, introduzida no organismo, modifica as suas funções»? haha :) – ANeves Oct 04 '16 at 18:28
  • 1
    @ANeves (risos) Bem, aqui vai a resposta. A princípio pode parecer que uma espada se enquadra na definição de droga. No entanto, não é uma substancia e nem o material do qual ela é feita não interage com o organismo. O efeito é puramente mecânico, traumático. – Centaurus Oct 04 '16 at 23:44
5

Segundo o dicionário da priberam,

dro·ga |ó| (francês drogue) substantivo feminino

  1. Nome genérico de todos os ingredientes que têm aplicação em várias indústrias bem como na farmácia.

"droga", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/DLPO/droga [consultado em 04-10-2016].

Tendo em conta o contexto da pergunta eu diria que o título é sensacionalista mesmo, eu ao ler isso acharia que seriam drogas como cocaína ou heroína. Depois de ler o sub-titulo dá a ideia que é MD ou ecstasy.

Por outro lado não é de todo descabido que se use «droga» como medicamento, mas dependeria do contexto, por exemplo:

  • Eu tomo 26 comprimidos por dia para as doenças que tenho.
  • Tu tomas muitas drogas!

Mas diria que, na generalidade, a palavra «droga» é usada para casos em que nos referimos a MD, ecstasy, cocaína, heroína, etc.

Jorge B.
  • 6,900
  • 11
  • 42
  • 84
  • Eu diria que o título, dado que no Brasil droga é usado como cá, foi uma tradução apressada do inglês. – Jacinto Oct 04 '16 at 10:01
  • @Jacinto também poderá ser. Mas também não me admirava que fosse sensacionalista. – Jorge B. Oct 04 '16 at 12:59
  • Também poderá muito bem ser. – Jacinto Oct 04 '16 at 17:57
  • 1
    Acredito que a referência à droga seja por ser remédio de uso controlado, alguns possuem efeitos semelhantes a drogas ilícitas ou são fabricados com 'derivados' como lidocaína, codeína, morfina... – André Lyra Oct 05 '16 at 19:27
  • 1
    @Jacinto e Jorge B, noto que os falantes de pt-PT evitam o uso do futuro do pretérito bem mais do que os falantes de pt-BR. Notem: "não me admirava que fosse sensacionalista", "Também poderá ser". Também ouvi esses tempos verbais com alguma frequência durante minhas andanças pelas Terras de José Régio. Eu usaria "admiraria" e "poderia" embora eu encontre por aqui algumas pessoas que preferem o imperfeito. – Centaurus Oct 06 '16 at 23:31
  • 2
    @Centaurus O uso do imperfeito no lugar do condicional/futuro do pretérito é padrão em Portugal, exceto em linguagem formal. Creio que há até um pergunta aqui sobre isso. O meu «poderá» é diferente. Eu ali poderia ter usado o presente: o autor escreveu aquilo no passado, mas o escrito existe ainda hoje. Usei o futuro no lugar do presente para exprimir incerteza, embora o «pode» já o fizesse também. E acho que também já há um pergunta sobre isto :) – Jacinto Oct 07 '16 at 07:47