4

No Brasil é muito comum utilizarem a expressão "dar para", como por exemplo:

Dá pra você me ajudar? = Você pode me ajudar?

Dá pra gente ir agora? = A gente pode ir agora?

E também "dar" apenas:

Acho que não vai dar. = Acho que não vai ser possível.

Eu gostaria de saber se em EUPT também se utiliza esta expressão nestes contextos e também se existe a utilização disto com o pronome tu, como por exemplo:

Dá pra tu me ajudares? = Tu podes me ajudar?

Emerson
  • 588
  • 3
  • 9

1 Answers1

6

Sim, usa-se. Mas não, não usamos com o pronome.

Vê alguns exemplos semelhantes a esses, que poderiam ser ditos em Portugal:

  • Como é, sempre dá para me ajudares com a mudança?

  • Dá para irmos agora? Ou é melhor irmos lá só amanhã?

  • Acho que não vai dar. Estou com dor de cabeça...

Mas nós omitimos o pronome. Fica implícito pela pessoa verbal.

ANeves
  • 7,117
  • 6
  • 29
  • 54