4

Embora não exista, se adicionarmos o sufixo -let (que representa um tipo de diminutivo) à palavra knife em inglês, teremos a palavra knifelet que significaria algo como "faquinha", e que coincide de duas formas à palavra canivete, tanto no significado quanto numa pronúncia muito próxima (usando fonemas do português, claro).

Há alguma relação entre a palavra knife em inglês com a palavra canivete em português? Qual a origem da palavra canivete?

Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
Luciano
  • 1,396
  • 1
  • 13
  • 27

1 Answers1

7

Há sim senhor relação entre canivete e knife, mas sem o -let. Diz o dicionário Houaiss que canivete vem do francês antigo canivet, que significava ‘pequena faca’. E o Centre National de Ressources Textuelle et Lexicalles (CNTRL) explica que canivet vem de canif, que por sua vez vem provavelmente do frânquico *knif (palavra não atestada, mas que se pensa ter existido) ou, menos provavelmente, do inglês antigo cnif (donde vem knife) ou nórdico antigo knifr. O Etymoline (knife) concorda que o francês antigo canif vem provavelmente de origem frânquica. Todas estas palavras têm uma origem comum no protogermânico.

Para completar, no inglês antigo o i era pronunciado mais ou menos como no português (só passou a ser pronunciado [ai] com a great vowel shift dos séculos XIV-XVIII) e o Etymoline (kn-) explica ainda que o k de kn- (grafado cn- no inglês antigo) era pronunciado no inglês antigo e médio; portanto cnif soaria mais ou menos como um português ou brasileiro a leria, não muito diferente do francês antigo canif.

O CTNRL diz que canivet está atestado no século XII, e o Houaiss diz que estão atestados em português canjuete e caniuete (muitos textos antigos usam u no lugar de v) no século XIV e canivete no século XV. Eu só consegui encontrar uns canivetes do século XV, na Crónica dos Frades Menores (aqui edição de 1918, originalmente um manuscrito do século XV; negrito meu):

E, como dissesse o pater noster, ante que comesse, vyo os Çeeos abertos e huum angeo de Deus, que deçemdia e trazia hũa pena d'ouro e huuns mantees e huum canivete, e emtrou em no refertoiro e primeiramente cortou ao que lia do peito ataa o enbigoo com o canivete e lavô-o com agoa e alimpô-o com o mantel e scpreveo em no [seu] coraçom com letras d'ouro estas palavras: Johanes est nome[u] ejus, que quer dizer, Johane he o seu nome.

Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
  • knivelet não existe. *Canivete em inglês se diz: pocket knife ou penknife*. Vale a pena dizer, en passant. – Lambie Aug 07 '17 at 21:58
  • 1
    @Lambie isso é sabido, e para evitar esse mal entendido é extremamente a introdução da pergunta: "Embora não exista..." – Luciano Aug 07 '17 at 22:04
  • @Luciano Pois é, se existe a palavra correspondente em termos de significado a canivete, porqué inventar bobagem? Eu acho que foi "inventado" por falta de conhecimento e sem sentido. – Lambie Aug 07 '17 at 22:10
  • Então você não entendeu a pergunta, e nem a resposta, aliás excelente trabalho do Jacinto. @Lambie – Luciano Aug 07 '17 at 22:13
  • @Luciano Qual é a origem de canivete em português e knife em inglês? Não estou criticando o santo do monte. Estou criticando a pessoa que fez a pergunta. Porqué que vocês não admitem que é bobagem inventar algo para compará-lo com outra coisa? Credo. – Lambie Aug 07 '17 at 22:15
  • @lambie ninguém criou nada, é apenas uma suposição com coincidência fonética. Você realmente não entendeu a pergunta. Mas está perdoado. – Luciano Aug 08 '17 at 00:31
  • Então antigamente knight soava a k-nigh-et? Uau... ;) nunca pensei aprender filologia com Monty Python! – ANeves Aug 10 '17 at 10:11
  • @ANeves :) Já se escreveu cniht (Etymoline.Com mais o que diz em gh na Wikipedia, imagino que fosse como "knijt" com j à espanhola. – Jacinto Aug 10 '17 at 17:12