Prescriptivists have often criticized the widespread use of verb “ter” in Brazil, when you really mean “haver” or “existir”.
Tem gente que não sabe como…
Tem alguém aí fora
- Tem muito tempo que...
- Tem três anos que eu...
- Tinha uma menina na minha turma que...
- Tem mais estrelas no céu do que...
I’ve never paid attention to this before and cannot recall whether the Portuguese have the same verbal habit. My question is:
1.Is it acceptable in formal writing? For example, when writing a composition for an examination.
2.Is one likely to be frowned upon if they say "tem uma coisa que eu gostaria de dizer a todos os presentes" at a formal speech?
3.Is there any region in Brazil where people rarely use "ter" in such contexts?
4.Do people ever use it anywhere in Portugal?
Edit: An answer to this question can be partially found in Há muito a considerar. --- Haver vs Ter