Eu fui perguntado uma vez em Portugal "Vais de Porto Alegre?" pela agente de imigração. Eu (brasileiro) normalmente perguntaria "Vens de Porto Alegre?". Está correto usar o verbo "ir" usando a preposição "de"?
-
vir de algum lugar: vir. Vens de Porto Alegre? Alguém está confundindo vir e ir. :) Vais a lum lugar [do verbo ir] Vais para o Brasil? [verbo ir] – Lambie Jun 14 '19 at 19:07
-
2Gabriel, quão familiarizado estás tu com o sotaque de Portugal? Pergunto-me se terás ouvido bem. No sotaque de grande parte de Portugal, incluindo Lisboa, vens soa como vães (rima com mães), e os nossos sons nasais não são "tão nasais" como no Brasil. Daí ele poder ter dito vens com pronúncia vães, com nasalação inferior à normal do Brasil, e tu perceberes vais. Seria possível? Também me surpreende ele ter-te tratado por tu numa situação profissional. És muito novinho? – Jacinto Jun 14 '19 at 21:41
-
@Jacinto na ocasião eu tinha 26 anos. Eu viajo para Portugal com uma certa frequência, porém não tenho tanta familiaridade com o Português de Portugal. Acredito que o sotaque é que deve ter me confundido. Se ela disse "vens" como "vães" mais a típica "desnasalisação" portuguesa, deve ter soado mesmo como "vais" para mim. – Gabriel Diego Jun 15 '19 at 20:16
-
@Jacinto Poderia pra escrever o seu comentário como resposta pra mim poder aceitar ela? – Gabriel Diego Jun 15 '19 at 20:17
-
1@GabrielDiego Não leve a mal, não gosto de apontar erros em comentários, mesmo porque meu português também não é lá essas coisas. Mas "pra mim poder aceitar ela" dói nos ouvidos. – Centaurus Jun 16 '19 at 22:25
1 Answers
Vais de (algum lugar) até é possível, mas não na situação descrita. Creio que neste aspeto nem haverá diferença entre Portugal e Brasil. Imagina que a Ana sabe que o Beto viaja frequentemente entre Lisboa e Porto:
Beto: Vou a Londres no mês que vem.
Ana: Ah, vais de Lisboa ou do Porto?
Outra possibilidade:
Vais de Lisboa ao Porto em duas horas, na boa. (= é possível ir de Lisboa ao Porto em duas horas.)
Mas nada disto se aplica à tua situação, em que a única coisa que eu esperaria, aqui em Portugal, é vens de Porto Alegre? Ou melhor, de um agente do Estado dirigindo-se profissionalmente a um adulto, esperaria vem de Porto Alegre?
Agora, o senhor pode ter resolvido inventar. Ou pode ter-se atrapalhado: por exemplo, entre um vais seguir para outro destino? ou coisa assim e um vens de Porto Alegre? ter saído vais de Porto Alegre? Haverá sempre a possibilidade de ele ter dito vens ou vem, e tu teres ouvido vais por falta de familiaridade com o nosso sotaque. Nomeadamente, na região de Lisboa, vem é normalmente pronunciado como vãe; aliás, em fim de palavra, qualquer -em é pronunciado como -ãe (vê esta pergunta). E já li algures, mas não consigo localizar agora, que a nasalidade do português europeu é menos forte que a do brasileiro. Estes dois aspetos ajudariam a que um vens dum lisboeta chegasse vais aos ouvidos dum brasileiro pouco acostumado ao sotaque de Lisboa. Para ver se isto tem alguma razoabilidade, podes ouvir no Forvo portugueses a pronunciar vem, bem, também, eu também. Também tens um alguém e meu bem na canção amar pelos dois e uma porção de palavras terminadas em em no telemóveis

- 44,937
- 17
- 141
- 257