No Brasil pouco se ouve "prefiro isto a aquilo" no Português falado. Muitos falam "eu prefiro isso do que aquilo". A forma correta, no entanto, seria "eu prefiro ir ao cinema a ficar aqui parado". Minha pergunta é: "do que" é uma forma aceitável? Em Portugal também usam "do que"?
-
2"Eu prefiro ir ao cinema em vez de ficar aqui parado." ou "Eu prefiro ir ao cinema do que ver o filme na televisão." acho que é como se usa em Portugal. – Jorge B. Aug 10 '15 at 14:17
2 Answers
A priori, não. Não é a regência culta do verbo "preferir".
A confusão começa porque "preferir" é usado com a mesma regência do verbo "gostar", cuja transitividade é diferente. Este link explica isso bem.

- 3,746
- 1
- 23
- 33
Se considerarmos a gramática normativa, não:
Chama-se gramática normativa a gramática que busca ditar ou prescrever as regras gramaticais de uma língua, posicionando as suas prescrições como a única forma correta de realização da língua e categorizando as outras formas possíveis como erradas.
Entretanto:
Enquanto a gramática normativa considera como erro o uso de formas diferentes da norma culta da língua (tornada oficial), na perspectiva da gramática descritiva, o erro gramatical não existe [...]
Fonte: Gramática descritiva
Em outras palavras, a dita "norma culta da língua" pode ditar quantas regras ela quiser, mas "prefiro isto do que aquilo" é perfeitamente gramatical.

- 816
- 5
- 10