5

Gostaria de saber se existe um equivalente em português para o termo "hardcoded", tomado em sua acepção original, ou seja, um valor estático, imutável.

tirmey
  • 153
  • 3
  • eu traduziria para valor fixo. – Peixoto Sep 03 '20 at 08:53
  • Não creio que exista uma boa tradução direta, especialmente uma que cubra usos como "xxx is hardcoded in our brains", mas algo que poderia funcionar em alguns contextos é "fixo/fixado no código". – stafusa Sep 03 '20 at 09:51

2 Answers2

4

Hard-coded é um termo utilizado na computação para alguma coisa que foi incluída diretamente no código fonte (leia isso e isso para mais detalhes).

Com base nisso, pode-se dizer que hard-coded se refere a algo que foi construído de forma fixa, que só poderá ser alterado se, na computação, o código fonte for modificado ou se o objeto no qual esse "algo" foi introduzido for reconstruído.

Existem alguns adjetivos no português para caracterizar algo assim, como: fixo, constante, inalterável, determinado etc. Porém, existe um adjetivo em específico que, para mim, define melhor o que hard-coded expressa: embutido.

Uma das definições encontradas no dicionário de Oxford Language para o verbo embutir é:

bitransitivo
construir ou incluir como parte integrante e, por vezes, inseparável.
"e. o microfone no gravador"

A partir disso, podemos interpretar o adjetivo embutido como algo que foi "incluído como parte integrante" e tornou-se inseparável.

Essa definição também se encaixa em outros contextos, como por exemplo:

  1. "A ideia de que o jovem deve crescer, amadurecer e buscar constantemente o sucesso, mesmo que isso o reprima, está embutida na sociedade";
  2. "Poucos entendem que a depressão necessita de acompanhamento médico, porque o significado de depressão está embutido na mente das pessoas como "frescura, falta de vontade ou autocomiseração", e não como uma desordem neurofisiológica";
  3. "Esse conceito do professor como o detentor de toda verdade em sala de aula é embutido na cabeça dos alunos, de forma que eles não procurem criticar o que é apresentado".

Em todos os exemplos, embutir passou a ideia de algo que foi construído e solidificado, de forma que apenas uma desconstrução do velho sentido e uma construção de um sentido totalmente novo pode alterar isso, ou seja, esses conceitos foram incluídos diretamente no "código-fonte" da sociedade, e apenas alterando esse código-fonte poderemos alterar o sentido dado a essas coisas. ;)

Lucas Samuel
  • 141
  • 3
  • Bem-vindo ao site. Embutido foi também o que me veio à cabeça. Entretanto, a Wikipédiacodificação rígida como equivalente a hardcoding. Mas embuti os dados no programa rola melhor que codifiquei rigidamente os dados no programa. Não faço ideia que terminologia usam os programadores de língua portuguesa. Possívelmente usam hardcoding :) – Jacinto Sep 04 '20 at 20:21
  • 2
    Obrigado, @jacinto. Eu sou programador, e usamos hard-coded mesmo, hahaha. – Lucas Samuel Sep 04 '20 at 20:28
  • 1
    @Jacinto, os programadores não costumam traduzir termos. Nem hard-coded, como diz muito bem o Lucas, nem outros: string, cache, VOIP, etc. – ANeves Sep 06 '20 at 20:24
  • @ANeves, foi isso logo que eu suspeitei no meu primeiro comentário. Eu já em tempos programei umas coisitas (Visual Basic), e pus uma base de dados inteira (umas 200 linhas x 10 colunas) hardcoded no programa! Já não me lembro como fiz, mas imagino que tenha escrito um programa auxiliar para ler os dados no excel e e incorporá-los no código. – Jacinto Sep 07 '20 at 11:08
  • 3
    Sou programador e quando não digo que algo está hardcoded digo que está engessado no código. É uma tradução possível. – Piovezan Sep 08 '20 at 07:26
  • Embora a resposata do Lucas seja bem abrangente, creio que minha pergunta foi mal formulada. O que queria saber, no final das contas, era qual termo os programadores brasileiros empregam e, pelo visto, usam o termo em inglês mesmo, assim como ocorre com os termos string, array (por vezes já ouvi a forma "vetor"), cache, void, cookie, etc. – tirmey Sep 13 '20 at 17:10
1

A resposta do Lucas Samuel está tecnicamente correta, porém creio que nunca utilizei o termo "Embutido" para me referir à um código hard-coded nos meus anos de programação no trabalho e faculdade...

Acredito que a grande maioria dos programadores usam o termo em inglês mesmo:

O código tem diversos trechos hard-code(hard-coded), então será necessário refatorar tais partes.

Agora, já ouvi alguns termos em português serem usados para significar a mesma coisa:

Como era algo urgente, eu escrevi um código fixo. Assim que eu tiver tempo, irei reescrevê-lo.

Pessoalmente, nunca ouvi o termo código engessado como foi escrito nos comentários, mas não estranharia muito caso ouvisse. Porém (Pessoalmente) eu inicialmente pensaria em um código mal escrito, com uma lógica ruim, e não necessariamente em algo hard-coded.

PT-Br(Região Sul)