Suponha que X diga a Y que vai à padaria. Y quer algo da quitanda, que é justamente o estabelecimento ao lado da padaria. Então Y responde a X:
Já que vais à padaria, aproveite e passe na quitanda.
Como expressar em inglês essa frase, particularmente esse sentido de aproveitar?
O Google tradutor sugere algo péssimo:
Since you go to the bakery, enjoy and pass in the grocery.
Consultei também o dicionário Cambridge que dá algumas opções:
- to enjoy
- to make good use of
- to use
- avail
- harness
Dentre elas, acho que a de número 2 seria a menos ruim, e eu tentaria
Since you are going to the bakery, make good use of it and also go to the grocery.
Mas espero que haja algo melhor que isso.