4

Estava mexendo na Infopédia e no Portal da Língua Portuguesa, e percebi uma coisa curiosa: a pronúncia de ontem é õtãe/õtẽi, como o fechado. Mas me soa esquisito falar ontem com o fechado e não aberto.

Então pergunto: “ontem” tem o aberto ou fechado? Isto é, se ontem é falado /ˈõn-/ ou /ˈɔ̃n-/. Se fizer sentido, há alguma relação com homem ter o aberto nalgumas regiões e não noutras?

Schilive
  • 2,783
  • 2
  • 10
  • 24
  • 1
    Pena não se poder pôr aqui registos áudio: nunca vi um /ɔ̃/ em lado nenhum, nem consigo muito bem imaginar como seja... – Jacinto Oct 28 '21 at 19:46
  • Não entendo: aonde você ouviu tudo isso? – Lambie Oct 28 '21 at 20:18
  • @Lambie, primeiro quando eu vi a pronúncia com o fechado no Portal da Língua, eu tentei pronunciar, e aí percebi que eu falava aberto. Porém, por garantia, fui perguntar a alguém, então, liguei para alguém e o fiz falar ontem sem eu ter falado ontem. Aí percebi que ele também falava aberto. – Schilive Oct 28 '21 at 21:02
  • @Jacinto, se achares um paulista (do estado de São Paulo) falando homem, come (comer) ou some (sumir), provavelmente verás um /ɔ̃/. Falo paulista porque não sei do resto e já ouvi que, no Brasil, o aberto em homem é coisa de paulista. – Schilive Oct 28 '21 at 21:05

2 Answers2

3

Na falta de uma resposta desde a postagem da pergunta, compartilho minhas meras impressões pessoais.

Considero que na maioria dos dialetos, em pt-BR ao menos, a nasalização trazida pelo "n" torna o "o" fechado. Os seis exemplos do Forvo e das pessoas a minha volta me soam mais fechados que abertos (inclusive de pt-PT), mas também não 100% fechados. Penso que minha pronúncia em particular, embora fechada, possa ficar ligeiramente próxima de aberta quando falo a palavra isolada, e mais fechada ainda quando numa frase.

stafusa
  • 12,114
  • 2
  • 18
  • 53
  • Para além de tentar ler as tabelas na wikipedia ainda estou a tentar perceber isto das vogais abertas, fechadas, etc... Sempre que começo a aprender um pouco de fonologia mudo de assunto e quando volto já não me lembro do que aprendi antes. – bad_coder Jul 11 '22 at 18:18
  • 1
    Para mim os ós nasais também soam todos fechados. Em Portugal são de certeza. Aliás todas as vogais nasais o são. Agora, a nossa mente dicotómica gosta de dividir as vogais entre abertas e fechadas, mas na verdade creio que á um contínuo com infinitos graus de abertura/fechamento. – Jacinto Jul 15 '22 at 06:22
3

Segundo Albano e Barbosa, o ó nasal de São Paulo é intermédio entre “aberto” e “fechado”. Vejam a figura abaixo que eu adaptei da Wikipédia (os símbolos são do alfabético fonético internacional; podem escutá-los aqui ou ver uma ilustração simples nesta pergunta)

enter image description here

Nós gostamos de classificar as vogais simplesmente entre abertas e fechada, mas tecnicamente os nossos ós “aberto” (como em avó) e “fechado” (avô) são apenas dois pontos num contínuo que vai do /ɒ/, que não existe no português, até ao /u/. Tecnicamente, o nosso ó é semiaberto, e nosso ô é semifechado. Enquanto o ó nasal de Lisboa é igualmente semifechado, o de São Paulo, segundo Albano e Barbos citados na Wikipédia, é intermédio entre semiaberto e semifechado.

Eu fui ouvir uns tantos ós nasais no Forvo, e de facto, enquanto a maioria os pronuncia como eu julgo que eu pronuncio (“fechado”), há uns tantos que me parecem pronunciá-los um nadinha mais abertos. Ouçam a Sirasp pronunciar ontem, conta ou ponto, e comparem com os outros falantes lá. Mas a diferença, se não é apenas imaginação minha, é muito subtil. Eu em conversa jamais notaria.

Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
  • Jacinto. fui no Forvo e acho que percebi que a Siraspa fala tal como eu nas palavras que citaste. E com alguns testes *científicos* fonéticos pessoais, acho que estás certíssimo. Muito obrigado pela resposta. – Schilive Jul 15 '22 at 17:13