9

Na programação usamos com frequência os nomes camelCase, snake_case, PascalCase para indicar o padrão de escrita das palavras.

Existe uma tradução dessa palavra 'case' em portugês?

Pensei em 'capitalização', mas no caso de snake_case não estamos mudando maiúsculas/minúsculas.

carla
  • 1,426
  • 2
  • 14
  • 25

1 Answers1

9

Na sua origem, este case corresponde ao português caixa. Nomeadamente, a letra maiúscula também se chama caixa alta (Priberam), ou upper case em inglês; e a minúscula, caixa baixa, ou lower case em inglês. Isto veio da prática nas tipografias de guardar os carateres móveis numa caixa com divisões, ficando as maiúsculas na parte superior, e as minúsculas na inferior. Ver etymoline e Wikipédia.

Encontrei na net alguns exemplos, poucos, de caixa camelo ou caixa de camelo com este sentido, mas o mais comum, como era de esperar, é usar-se o termo inglês mesmo em textos em português.

Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257