4

Ouvi um professor dizendo o seguinte:

Ontem mesmo eu estava lendo uma tradução que um sujeito fez de uma matéria inglesa. Eu não lembro exatamente as palavras, mas vou tentar criar um equivalente aqui: “A horrivelmente hipócrita sociedade britânica”. Isso não é português; isso é inglês com palavras brasileiras. Em português você não pode fazer isso. Você não pode anteceder um advérbio, um adjetivo e depois um substantivo, porque não funciona. No entanto, o número de pessoas que escreve assim hoje é enorme.

Há regra gramatical para que não seja assim ou é questão de estilo? Se for estranho/errado essa construção, qual serial uma melhor para o exemplo dado, i.e., horrivelmente hipócrita ou esteticamente bonita?

m26a
  • 545
  • 3
  • 11
  • Quando diz a sequência de 3 advérbio + adjetivo + substantivo quer com isso dizer o exemplo: "horrivelmente hipócrita sociedade"? – bad_coder Aug 09 '22 at 18:36
  • @bad_coder, sim. – m26a Aug 10 '22 at 09:52
  • Acho que é melhor se editares a pergunta para acrescentar alguma enfase à sequência. Talvez usando negrito ou escrevendo a passagem em questão fora da citação, como está escrito o post não diz qual é exactamente a construção sobre a qual perguntas. – bad_coder Aug 10 '22 at 09:55
  • 3
    Vejo zero problemas com essa frase (ou mais exatamente, sintagma). Talvez devesses perguntar ao professor donde foi que ele tirou essa ideia. – Artefacto Aug 10 '22 at 15:23
  • @Artefacto, ia comentar que concordava contigo mas, quando fui procurar exemplos existentes ou inventados que me soassem bem, não consegui encontrar nenhum. Será que a presença do advérbio não torna a ordem inversa estranha demais? – stafusa Aug 11 '22 at 10:16
  • 1
    Imagino que realmente possa soar normal para algumas pessoas e para outras não. Mas pode ser que soe normal apenas porque já estão acostumados com o errado, assim como algumas pessoas não percebem nada de errado com gerundismos. – m26a Aug 11 '22 at 12:25
  • Então o professor (o que professa, gente) aceitaria: “A sociedade britânica, horrivelmente hipócrita, pensa que etc etc. ". Para mim o maior problema surge desse horrivelmente como tradução literal. horribly aqui seria: intensamente, por exemplo. A sociedade britânica, intensamente hipócrita, etc. – Lambie Aug 12 '22 at 16:42
  • @Lambie, entretanto, em vosso exemplo, colocastes as características da sociedade britânica entre vírgulas - não me ocorre o nome gramatical dessa construção agora. Creio que o vosso exemplo soe mais natural ao idioma português. – m26a Nov 23 '22 at 18:09

1 Answers1

1

Essa professora deve ter ouvido, não gostado e ignorado conhecimentos da língua. A frase está muito bem montada, não é só uma questão de "advérbio + adjetivo + substantivo", as coisas na sintaxe são hierárquicas, o advérbio está modificando o adjetivo, que, por sua vez, está encaixado com o substantivo. Talvez a reclamação da professora tenha a ver com a colocação de "horrivelmente hipócrita", quiçá preferisse "a sociedade britânica horrivelmente hipócrita", mas esta não está mais certa, nem mais errada, pois usamos adjetivos antepostos aos substantivos com muita freqüência.

Ergative Man
  • 1,509
  • 6
  • 24
  • Ergative Man, concordo com o que fala, mas acho que poderia falar da figura de linguagem que constitui essa alteração de ordem. Acho que melhoraria sua resposta e daria mais crença aos que duvidam.+1 – Schilive Nov 23 '22 at 19:36