| Maweti–Guarani | |
|---|---|
| Geographic distribution | Brazil |
| Linguistic classification | Tupian
|
| Proto-language | Proto-Maweti-Guarani |
| Subdivisions |
|
| Glottolog | mawe1252 (Maweti-Guarani) |
The Maweti–Guarani languages of Brazil form a branch of the Tupian language family according to Meira and Drude (2015).[1] The branch was originally proposed by Rodrigues (1984),[2] and is also accepted by Jolkesky (2016).[3]
Classification
- Maweti–Guarani
- Mawe
- Aweti–Guarani
Proto-language
| Proto-Maweti–Guarani | |
|---|---|
| Reconstruction of | Maweti–Guarani languages |
Reconstructed ancestor | |
| Lower-order reconstructions | |
Reconstruction of Proto-Maweti–Guarani, along with Mawe, Aweti, and Proto-Tupi–Guarani cognates according to Meira and Drude (2015).[1]
| gloss | Proto-Maweti–Guarani | notes (Proto-Maweti–Guarani) | Maweti | Aweti | Proto-Tupi–Guarani |
|---|---|---|---|---|---|
| 3SG | *i- | i- | i- | *i- | |
| about | *ete | ete | ete | *ece | |
| agouti | *akuti | akuri | akuzu Ɂjɨt | *akuti | |
| anu bird | *anjũ, *aniũ | ajũ-nɁi | ajũ | *anũ | |
| armadillo | *tjajtju | sahu | tatu-pep | *tatu | |
| ashamed | (*tĩ) | tĩ | – | *tĩ | |
| at/in | *pe | pe | pe | *pe | |
| ax | *kwɨ | ɨwɨ-hap | kɨ | *jɨ | |
| back | *(Ɂ)ape | ape | Ɂape | *ape | |
| be/live | *eko | eko | eko | eko | |
| beans | *kumana | (? – possible borrowing) | kumanã | kumanaɁĩ | *kumana |
| big | *wat(o/u) | wato | watu | waču | |
| bitter | *rõp | nop | lop | *rop | |
| black | *kwuun | huun | – | *un | |
| blood | *tjuwɨ(k) | suu | uwɨk | *(r)uwɨ | |
| blow | *pekwu | pehu | petu | *peju | |
| bone | *kaŋ | kaŋ | kaŋ | *kaŋ | |
| branch | *tjakã | jãŋã | akã | *(r)akã | |
| burn | *apɨ | apɨ | apɨ | *apɨ | |
| buriti (palm) | (*m(u/i)riti) | (? – possible borrowing, TG > Mawe) | miriti | – | *muriti |
| chest | *potiɁa | potiɁa | pozɨɁa | *potiɁa | |
| chief | (*morekwat) | (? possible borrowing) | morekwat | morekwat | – |
| call | *enõj | h-enoj | ejõj | *enõj | |
| cloud | *(ɨwɨ)tjiŋ | ɨwɨ-hiŋ | ɨwɨ-tiŋ | ɨßa-tiŋ | |
| COM.CAUS (= comitative causative) | *er(o/e)- | er-, ere- | zo- | ero | |
| come | *ut | (u)ut | ut | *ut | |
| cooked | *kwɨp | wɨp | o-kɨp | *jɨp | |
| corn | *aßati | (? – probable borrowing) | awati | awati | *aßati |
| curassow | *mɨtiũ(ŋ), *mɨtjũ(ŋ) | mɨjũ | mɨtuŋ | mɨtũ | |
| deer | *(ɨ)tɨɨ | – | tɨ-wapat, ɨtɨɨ | ||
| die (pl.) | *pap | pap | pap | *pap | |
| do | *rj(u/o)ŋ, *nj(u/o)ŋ | nuŋ | juŋ | *ruŋ ~ *roŋ ~ *noŋ (Rodrigues & Dietrich 1997), *noŋ (Mello 2000) | |
| door | *oken | oken-ɨpɨ | oten | *oken | |
| earth | (*Ɂɨj) | Ɂɨj | – | *Ɂɨj | |
| eat | *Ɂu | uɁu | Ɂu | *Ɂu | |
| egg | *upiɁa | upiɁa | n-upiɁa | *upiɁa | |
| enter | *ejke | we-eke | ece | *(e)jkje | |
| exit | *tem | wẽẽ-tem | tem | *čem | |
| eye | *et-tja | (e)ha | (e)ta | eča (Rodrigues and Dietrich 1997), eca (Mello 2000) | |
| face | *(e/o)ßa | (e)wa | owa | *oßa | |
| fall | *Ɂat | aɁat | Ɂat | *Ɂat | |
| father | *tjup | sup | up | *(r)up | |
| feed | *poj | poj | poj | *poj | |
| fetid | *riem, *rjem; (*rem) | nem | jem | *nem ~ *rem | |
| field | *ko | ko | ko | *ko | |
| finger (nail) | *p(uɁ)u(j)ã | puɁujã | puã | *pwã | |
| fire | *atia, *atja | arja | aza | *ata | |
| flat | *peep | peep | ɨwɨ-pep | *pep | |
| flea | *tiuŋ, *tjuŋ | juŋ | tuŋ | *tuŋ | |
| flower | *pojtjɨɨt | i-pohɨɨt | Ɂa-potɨt | *potɨt | |
| foot | *pɨ | pɨ | pɨ | *pɨ | |
| fruit | *Ɂa | Ɂa | Ɂa | *Ɂa | |
| grandfather | *am(õ/ũ)(j) | h-amũ | amũj | *amõj | |
| go | *to | to | to | *co | |
| good | *kajtju | kahu | katu | *katu | |
| hair | *tjap | sap | ap | *(r)ap | |
| hammock | *(Ɂ)(i/ɨ)nĩ | Ɂɨni | Ɂinĩ | *inĩ | |
| hand | *po | po | po | *po | |
| head hair | *Ɂatjap | (from *Ɂa ‘head’ + *tjap ‘hair’) | asap | Ɂap | *Ɂap |
| heavy | *potɨj | potɨj | potɨj | *pocɨj | |
| hot | *tjakup | sakup | akup | *(r)akup | |
| house | *(tj)ok | sok | ok | *(r)ok | |
| hunger | *tjɨɨɁa(t) | sɨɨɁat | tɨɁa-ßot | ||
| kill | (*kwuka) | Ɂa-uka | *juka | ||
| leaf | *tjop | ɨ-hop | op | *(r)op | |
| lick | *eereep | eereep | ezep | *erep | |
| lip | *tjẽpe | jẽpe | ẽpe | *(r)eme | |
| louse | *ŋɨp | ŋɨp | Ɂakɨp (from earlier *Ɂa ‘head’ + *kɨp ‘louse’) | *kɨp | |
| manioc | *mani | mani | maniɁok | *maniɁok (cf. Aweti, Tupi-Guarani Ɂok ‘tuber’) | |
| man's daughter | *tjakwiɁɨt | sakiɁɨt | atiɁɨt | *(r)ajɨt | |
| man's sister | *(i/e)nɨt | inɨt | jĩt | *enɨt | |
| man's older brother | *(Ɂ)ɨkeɁɨt | ɁɨkeɁet | ɨtiɁɨt | *ɁɨkeɁɨt | |
| many | *(e)tia, *(e)tja | =-rja | =-za | *eta | |
| medicine | *pot-tjaŋ | pohaŋ | potaŋ | *pocaŋ | |
| moon | *kwaatɨ | waatɨ | tatɨ | *jačɨ | |
| mortar | *(wẽ)kuɁa | wẽkuɁa | ɁẽkuɁa | *ɨŋuɁa | |
| mosquito | *kwatiɁũ | watiɁũ | tazɨɁũ | *jatiɁũ | |
| mother | *tɨ | tɨ | tɨ | *čɨ | |
| neck | *kwut | hut-Ɂɨp [huɁɾɨp] | tur-Ɂɨp [tuɁɾɨp] | *jut | |
| name | *tjet | set | et | *(r)et | |
| navel | *pɨrupɁã | pɨrumɁa | pilup | pɨruɁã (Rodrigues; Dietrich, 1997), pɨruã (Mello, 2000) | |
| O.NZ (= object nominalizer) | *mi- | mi- | mi- | *mipa | |
| in | *tjatɨ | satɨ | atɨ | *(r)ačɨ | |
| pass | *kotjap | kosap | kwap | *kwap | |
| place | *etiam, *etjam | ejam | tam, etam | *etam | |
| pull | *ekɨj | ekɨj | ekɨj | *ekɨj | |
| rain | *ama(a)n | iɁ-ama(a)n | aman | *aman | |
| red | *kwup | hup | tup | *jup | |
| red | (*pɨraŋ) | – | pɨlaŋ | pɨraŋ (perhaps reconstructible only to Proto-Aweti-Guarani) | |
| RFL (= reflexive) | *kwe- | we- | te- | *je | |
| root | *tjapo | sapo | apo | *(r)apo | |
| saliva | (*tjẽtɨ) | jẽtɨ-hɨ | – | *(r)enɨ | |
| salt | *kwukɨt | ukɨt | tukɨt | *jukɨt | |
| search | *(i/e)kaat | (i)kaat | (j)kat | *ekat | |
| see/hear | *ẽtup | wan-ẽtup | (ẽ)tup | *enup | |
| seed | *tjaɁĩj | jaɁĩj | aɁĩj | *(r)aɁĩj | |
| seize | *pɨtɨk | pɨtɨk | pɨtɨk | *pɨtɨk | |
| seize | *(j)aat | aat | – | *(j)at | |
| shoot | (*(Ɂ)ɨßõ) | – | Ɂɨwõ | ɨßõ | |
| shoulder | *tj(a/ã)tiɁɨp(i) | jãtiɁɨpɨ | azɨɁɨp | *(r)atɨɁɨp | |
| skin/body | *piit | piit | pit | *pit | |
| slap | (*petek) | petek | – | petek | |
| sleep | *ket | ket | tet | *kjet | |
| smoke | *tjiŋ | ɨ-hiŋ (probably *Ɂɨp ‘tree, wood’ + *tjiŋ) | tiŋ | *tiŋ | |
| snake | *mõj | moj | mõj | *moj | |
| squirrel | (*kutiere, *kutjere) | kutiere | kuceze-Ɂjɨt | – | |
| sweet | *i-tjeɁẽ | heɁẽ | teɁẽ | *čeɁẽ (apparently a lexicalized third-person form) | |
| swim | *ɨjtja(p) | ɨha | ɨta-tap | *ɨtap | |
| termite | *ŋupi | ŋupi-Ɂa | kupi-Ɂa, kupi-Ɂĩ | kupi-Ɂi | |
| tail | *tjuwaj | suwaj-po | uwaj | *(r)uwaj | |
| thick | *anam | iɁ-anam | Ɂajam | *anam | |
| thigh | *Ɂup | Ɂup | Ɂup | *Ɂup | |
| tooth | *tjãj | jãj | ãj | *(r)ãj | |
| tortoise | *kwaßoti | wawori | tawozɨ | *jaßoti | |
| toucan | *tiukan, *tjukan | jũkan | tukan | *tukan | |
| traíra (fish) | (*taraɁɨra) | (? – possible borrowing, TG > Mawe) | taraɁɨra | – | taraɁɨr-a |
| two | (*mokõj) | – | mokõj | *mokõj | |
| village | (*taaßa) | (? – possible borrowing, TG > Mawe) | taawa | – | *taßa |
| vulture | *urußu | uruwu | uzuwu | *urußu | |
| wasp | *ŋap | ŋap | kap | *kap | |
| water | *Ɂɨ | ɨɁɨ | Ɂɨ | *Ɂɨ | |
| wind | *ɨßɨt(u) | (? – possible borrowing, TG > Mawe) | ɨwɨtu | ɨwɨt | *ɨßɨtu |
| woman's son | *mẽpɨt | mẽpɨt | mẽpɨt | *memɨt |
For a list of Proto-Maweti-Guarani reconstructions by Corrêa-da-Silva (2013),[4] see the corresponding Portuguese article.
References
Wiktionary has a list of reconstructed forms at Appendix:Proto-Maweti-Guarani reconstructions
- 1 2 Meira, Sérgio and Sebastian Drude (2015). "A preliminary reconstruction of proto-Maweti-Guarani segmental phonology". Boletim do Museu Paraense Emilio Goeldi, série Ciências Humanas, 10(2):275-296. doi:10.1590/1981-81222015000200005
- ↑ Rodrigues, Aryon D. Relações internas na família lingüística Tupí-Guaraní. Revista de Antropologia, São Paulo, v. 27/28, p. 33-53, 1984/85.
- ↑ Jolkesky, Marcelo Pinho De Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas. Ph.D. dissertation, University of Brasília.
- ↑ Corrêa-da-Silva, Beatriz Carretta (2013). O mundo a partir do léxico: Reconstruindo a realidade social Mawé-Awetí-Tupí-Guaraní. Revista Brasileira De Linguística Antropológica, 5(2), 385-400. https://doi.org/10.26512/rbla.v5i2.16271
- Mello, A. A. S. Estudo histórico da família lingüística Tupi-Guarani: aspectos fonológicos e lexicais. Ph.D. dissertation, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2000.
- Rodrigues, A. D.; Dietrich, W. On the linguistic relationship between Mawe and Tupi-Guarani. Diachronica, v. 14, n. 2, p. 265-304, 1997.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.