2

O verbo "precisar" tem várias definições1, das quais me interessa apenas a primeira:

pre·ci·sar - verbo transitivo

  1. Ter precisão ou necessidade de.

  2. Determinar, indicar, calcular de um modo preciso, com exactidão.

  3. Especializar, particularizar.

  4. Não poder passar sem, não poder prescindir de. verbo intransitivo

  5. Ter precisão de dinheiro e de tudo quanto é essencial à vida; ser pobre.

  6. Carecer.

Em Portugal, a definição 1. acima é sempre transitiva indireta, e precisa da preposição "de" entre si e o complemento.

Mas num comentário numa pergunta deste site disseram-me que no Brasil esta definição é principalmente utilizada como transitiva direta - portanto, sem a preposição "de".

A fonte que consultei indica que este uso como transitivo directo [é] desaconselhado por alguns gramáticos:

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.

Então:

  • No Brasil esta definição do verbo precisar é transitiva direta, ou transitiva indireta?
  • Qual é a forma gramaticalmente correta, de um ponto de vista académico?
  • E qual é a forma que é usada, na prática?

1 "precisar", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/precisar [consultado em 30-09-2015].

ANeves
  • 7,117
  • 6
  • 29
  • 54
  • 1
    Eu acho que esta pergunta já existe incluida numa pergunta mais abrangente. – Jacinto Sep 30 '15 at 23:05
  • @Jacinto então abre um voto de pergunta duplicada. :) – ANeves Oct 01 '15 at 10:29
  • Já alguém o fez. Mas eu achei por bem deixar-te ver se de facto a tua pergunta está contida na outra. – Jacinto Oct 01 '15 at 10:43
  • Fui eu. :p Acho que está contida, mas não está respondida adequadamente, falta a versão pt-PT acerca da regência com verbos infinitivos. – ANeves Oct 01 '15 at 10:56
  • Eu interpretei isto "Porém o uso prático não é tão rigoroso; é bastante comum dizer preciso de falar" como aplicando-se a Portugal também. O que se pode argumentar é que em Portugal precisar de falar é considerado correto. Vem no DACL sem qualquer advertência. – Jacinto Oct 01 '15 at 11:04

1 Answers1

1

No Brasil, precisamos de alguma coisa e precisamos fazer alguma coisa. Portanto, nós precisamos de "um substantivo" e precisamos "um verbo" e.g.

  • Preciso de ajuda, de dinheiro, de alguém que me ame.
  • Preciso ir agora, falar com você, encontrar meu passaporte.

@ANeves Referia-me eu ao uso da preposição "de" quando o verbo precisar é usado em frases como "uma caixa não precisa ser quadrada". Nunca usamos a preposição "de" nesses casos ("precisa de ser"). Só os mineiros (nativos do Estado de Minas Gerais) falam assim. Contudo, também usamos o verbo precisar como transitivo indireto: "eu preciso de uma informação, de instruções, de 50 Euros, etc... E até mesmo como intransitivo: "não precisa vocês virem tão cedo" "eu trabalho porque preciso", "Não precisa, eu me viro sozinho." Mas nunca ouvi alguém falar "eu preciso mais trabalho" e sim "de mais trabalho"

Centaurus
  • 24,305
  • 16
  • 73
  • 159