10

Recentemente estava lendo — a título de curiosidade — a constituição de 1824 e me deparei com o seguinte artigo:

Art. 1. O IMPERIO do Brazil é a associação Politica de todos os Cidadãos Brazileiros. Elles formam uma Nação livre, e independente, que não admitte com qualquer outra laço algum de união, ou federação, que se opponha á sua Independencia.

É inegável que a ortografia mudou bastante de lá para cá, logo surgiram duas dúvidas sobre essas mudanças:

  1. Por que a palavra Brazil passou a ser escrita com “S”?

  2. Por que outros países não seguiram a nova ortografia e passaram a se referir ao Brasil com “S”?

Valdeir Psr
  • 2,014
  • 3
  • 11
  • 28
  • Li em alguns sites que é devido o som do “S”, mas acredito que isso não tem relação. – Valdeir Psr Apr 01 '18 at 01:47
  • É um "acho", mas Brasil em português é com . Antigamente era com Z e com acordos se definiu com S. Porém, tem som de Z. Na maioria das linguas, S tem som de S e Z tem som de Z. Por isso, se escreve com Z. Lembrando que por exemplo em Francês, se escreve Brésil. https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/brasil-com-z/12135 – Peixoto Apr 02 '18 at 18:07
  • @Peixoto No caso do inglês, algumas palavras com “S” possuem o som de “Z”, por exemplo: basic. Ps.: Não tinha me atentado para a escrita em Francês. :) – Valdeir Psr Apr 02 '18 at 23:29
  • 1
    @ValdeirPsr ("basic" tem som de "S", ao contrário do português. Um exemplo podia ser "phrase".) A respeito da pergunta original, vejo que a escritura "Brasil" existia na altura no Portugal. Veja esta imagem da Carta de Lei de 16 de Dezembro de 1815. A transcrição tem "Brazil", mas na imagem se pode verifica que este "z" é diferente do "z" de "fazer" e "riqueza", e igual ao "s" de "preciosos" e "mesmo". – Dan Getz Apr 05 '18 at 23:23
  • Sobre a pergunta 2, provavelmente é porque os países não acompanham (nem poderíamos esperar que acompanhassem) as mudanças ortográficas e de dialetos dos outro países. Basta ver Pequim, cuja forma preferida hoje é Beijing, mas nós provavelmente manteremos o nome Pequim por um bom tempo, talvez em paralelo com Beijing. – marcus May 19 '22 at 16:22

1 Answers1

9

Originalmente escrevia-se com s, já antes da viagem do Cabral, quando brasil—ou brasill ou brasyll—designava apenas o pigmento. Vê esta pergunta sobre a origem do nome Brasil. Mas a partir do século XVI, pela altura em que Brasil se tornou também nome de terra, passa a encontra-se, em português, quer Brasil quer Brazil.

Isto aconteceu com muitas outras palavras: encontra-se a partir dessa altura brasa e braza, cousa e couza, etc. Também acontece o contrário, palavras que agora se escrevem com z, aparecem noutros séculos escritas ora com s ora com z: por exemplo, prazer e praser. No português medieval o s e o z representavam sons diferentes, mas com o passar do tempo os dois sons fundiram-se num só (vê esta pergunta), o que facilitou o surgimento destas duplas grafias. Só com as reformas ortográficas do princípio do século XX, 1911 em Portugal e 1943 no Brasil, é que estas duplas grafias foram eliminadas, ficando apenas a variante etimologicamente correta, que no nosso caso é Brasil.

Agora, por que é que no exterior se preferiu Brazil. Bem, primeiro, não é no exterior todo. Entre as línguas de origem europeia mais faladas, só em inglês é que é com z. Em espanhol, francês, italiano e alemão é também com s. As palavras espanhola (Brasil), francesa (Brésil) e italiana (Brasile) também já designavam o pigmento antes da chegada do Cabral ao Brasil. Creio que a grafia inglesa Brazil se deve a influência da variante portuguesa. Talvez do século XVI ao XIX Brazil fosse mais comum que Brasil. No entanto os dicionários, já desde 1712, sempre preferiram Brasil.

gmauch
  • 3,816
  • 6
  • 32
  • 55
Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257