2

A questão "Qual a origem da seguinte expressão "Janeiro fora cresce uma hora"?" esclarece o significado desse provérbio, mas a palavra "fora" não parece estar sendo usada com seu significado usual — o do dicionário ou como em "Fora de vista, fora da mente" ou "Por fora, bela viola, por dentro, pão bolorento".

O que exatamente significa "fora" nesse provérbio, e é esse sentido ainda corrente em alguma variedade do português?

Fora de "Em diante"

ClMend
  • 1,970
  • 1
  • 20
  • 44
stafusa
  • 12,114
  • 2
  • 18
  • 53
  • Uma vez que Janeiro já terminou, se ganha uma hora mais de luz? – Lambie Oct 30 '21 at 18:18
  • 1
    Nunca ouvi este provérbio. Talvez, dentro de um contexto fique mais fácil identificar o significado. Vi que existe uma versão mais extensa: "janeiro fora, mais uma hora, e quem bem contar, hora e meia há de achar". – zewill Nov 01 '21 at 20:05
  • @zewill Eu também não conhecia, não acredito que seja de uso corrente em pt-BR. – stafusa Nov 01 '21 at 20:24
  • 1
    Nem em Portugal. Eu também não conhecia. E cresci numa zona rural, que são mais dadas a estas meteorologias populares – Jacinto Nov 01 '21 at 20:32
  • 1
    De qualquer maneira, no Brasil, só se fosse lá bem para o sul, e teria de ser janeiro fora, mingua uma hora ou julho fora, cresce uma hora. – Jacinto Nov 01 '21 at 20:35

3 Answers3

4

Eu entendi janeiro fora como pelo janeiro fora, análogo a pela noite fora. Haveria aqui uma elisão do pelo, que é até mais comum do que eu pensava (exemplos abaixo). Mais à frente no provérbio há também a elisão de algo como o dia. Seria portanto, pelo janeiro fora, o dia cresce uma hora ou ao longo de janeiro, o dia cresce uma hora.

Este uso de fora vem em vários dicionários: Aulete 5, Michaelis 5, Infopédia 4. Mas a explicação mais completa que encontrei foi no Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa (2001):

fora¹ […] 4 A seguir a grupo nominal regido pela preposição por, usa-se com o sentido de extensão, no espaço ou no tempo ≈ Ao longo de, Através de. Teve muitos problemas pela vida fora. «[…] ficava a conversar pela noite fora» […] «[…] foram andando pela estrada fora» […]

A princípio pensei que a elisão do por ou pelo em janeiro fora fosse licença poética, mas se é há muito boa gente a servir-se dela. Exemplos, incluindo do século XIX, uma vez que o provérbio já existia então:

[Gabriel Pedro] relatava-me noite fora as lutas heroicas em que participara.
Zita Seabra, Foi assim, 2007

[…] montou a cavallo e seguiu estrada fora, sem dizer para onde ia
Júlia Lopes de Almeida, A família Medeiros, 1894

Trepando-se a um banco de ferro, a fim de, alongando a vista, estrada fora, enxergar a vinda do pae, Antonita […] desviou prestimosa attenção para uma lanranjeira […]
A Illustração, 1887

Na quadra azul da mocidade, a gente Parte rindo e cantado, estrada fora
Gonçalves Crespo, Nocturnos, 1888

Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
  • Curioso! Parece-me que "fora" utilizado assim, como advérbio, seja mais natural como "afora". "Pela noite afora". Essa expressão "estrada fora" soa como linguagem arcaica. – zewill Nov 01 '21 at 20:18
  • 1
    @zewill, bem, o provérbio está atestado já em 1885 (vê a pergunta sobre a origem dele, lincado na pergunta). Mas eu tendo a dizer estrada fora e não estrada afora; é verdade que eu já começo a ser um nadinha arcaico :) Mas o Google (geral e Books) dá montes de estrada fora recentes. Onde eu uso afora é no e por aí afora. – Jacinto Nov 01 '21 at 20:30
  • Boa! Já estou bem arcaico também :D – zewill Nov 01 '21 at 20:32
3

Para mim, Janeiro fora, quer dizer quando já não é janeiro. Ou seja, um vocativo: Janeiro fora! Saia daqui. :)

Que nem: Roberto, fora! Preciso trabalhar.

Do Priberam:

Expressão usada para afastar ou mandar embora. = ALA,

"fora", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/fora [consultado em 30-10-2021].

[É curioso esse ala, também existe em español com um sentido ligeiramente diferente. :)]

Lambie
  • 2,682
  • 10
  • 16
1

O provérbio Janeiro fora, mais uma hora é usado para indicar "Janeiro terminado, (os dias duram) mais uma hora".

Também é habitual: Janeiro fora, mais uma hora e quem bem contar hora e meia há-de achar.

Naturalmente só funciona no hemisfério Norte...

Embora as explicações anteriores façam sentido, sempre interpretei este "fora" como semelhante ao "patrão fora, dias santo na loja" ou seja: "quando o padrão deixa a loja, sai da loja, deixa de estar presente", ...

Neste caso quando o janeiro nos deixa = quando Janeiro termina = Janeiro terminado, ...

Já agora, no caso concreto de Braga o aumento é cerca de 54 minutos (ou seja o provérbio é optimista)

JJoao
  • 166
  • 4