Why
Estou triste de sentir, e reflito-o à janela ao som da água que pinga e da chuva que cai
is it reflito-o and not reflito-lo?
What's a rule that's about verb + -o and verb + -lo called? I haven't even been able to find oen.
Why
Estou triste de sentir, e reflito-o à janela ao som da água que pinga e da chuva que cai
is it reflito-o and not reflito-lo?
What's a rule that's about verb + -o and verb + -lo called? I haven't even been able to find oen.
The rule is simple: the pronoun is -lo(s)/-la(s) if the verbal form ends with a consonant such as r, s, z. If the verb ends with a nasal sound, it will be -no(s)/-na(s). Elsewhere it will be -o(s)/-a(s).
It is that simple, it happens for historical reasons during the development of the language!
...with "gostam-lo"--> why then not"gostam-no"? Or did you mean that it used to beLbut then it'd becomeNand so is nowadays? – DankenN Jul 09 '23 at 14:09amo-lhe (a ela, a voce),amo-te (a ti)? – DankenN Jul 10 '23 at 04:12Eu amo-tewould be incorrect? How then would one sayeu te amousing the postfix notation? – DankenN Jul 10 '23 at 14:27