Most Popular

1500 questions
13
votes
2 answers

Se o "se" repetir duas vezes (mesmo em contextos diferentes) é errado?

Já vi em algum versículo na bíblia a palavra "se" repetindo-se simultaneamente. De acordo com o exemplo abaixo, qual das duas formas estariam corretas, de acordo com o contexto aplicado? Se se sabe ou se se sente ou Se sabe-se ou se sente-se
Wallace Vizerra
  • 1,115
  • 4
  • 15
  • 24
13
votes
3 answers

O correto é portifólio, portfólio ou portfolio?

Em vários sites ou locais vemos a palavra "portfolio" escrita de várias formas diferentes, mas qual delas é a correta?
MateusDemboski
  • 396
  • 1
  • 5
  • 11
13
votes
2 answers

Quais são os fonemas usados na língua portuguesa?

Fonemas são unidades sonoras que uma língua estabelece, entretanto, uma mesma letra pode produzir vários fonemas diferentes e um mesmo fonema pode ser representado por várias letras diferentes (um relacionamento muitos-para-muitos). Entretanto, eu…
Math
  • 3,112
  • 6
  • 26
  • 48
13
votes
1 answer

Does Portuguese have remnants of a case system?

Just like in English, Portuguese nouns don't inflect according to grammatical case. However, in English, traces of a case system (nominative, genitive, dative, accusative) are found in question words like whose (gen.) or whom (dat.) or in personal…
Earthliŋ
  • 3,654
  • 5
  • 23
  • 59
13
votes
9 answers

De onde vem a gíria "migué"?

No Brasil é comum, principalmente entre os jovens na internet, o uso de expressões como: 1) O jogador está dando migué (ou seja, fingindo que está machucado). 2) Aquele cara vive dando migué. Acho que é uma palavra muito curiosa e gostaria de…
Denis Caixeta
  • 6,016
  • 20
  • 45
  • 85
13
votes
3 answers

The expression "pois é"?

I live in São Paulo although I'm an American and teach English here. One of my most troublesome questions is how to translate "pois é"?? Google gives me YEAH, or IT IS. Are there broader or more subtle translations? More idiomatic usage?
Bob Loucks
  • 133
  • 1
  • 1
  • 4
13
votes
3 answers

"Eu amo ela" está incorreto por quê?

Sempre aprendi que eu amo ela é errado (o correto é eu a amo). É apenas por causa do cacófato amo ela (que soa como a moela) ou há alguma outra explicação?
Renan
  • 1,159
  • 1
  • 10
  • 21
13
votes
2 answers

“Doido varrido”? Por que “varrido”? Qual o sentido?

Perguntei aqui qual a razão da expressão doido de pedra. Do mesmo modo, por que dizemos que uma pessoa é doida varrida? Qual o sentido disso? Por que dizemos que ela está varrida? De onde vem a vassoura? Tentei imaginar o porquê, e não me veio nada…
Fleuquer Lima
  • 890
  • 7
  • 12
  • 20
13
votes
4 answers

"Doido de Pedra"? Por que "Pedra"; Qual o sentido?

Estava pensando sobre as expressões doido varrido e doido de pedra, que utilizamos do dia a dia sem perceber a sua razão de ser. Perguntei aqui sobre doido varrido. Quanto à outra, por que dizemos que uma pessoa é “doida de pedra”? Qual o sentido…
Fleuquer Lima
  • 890
  • 7
  • 12
  • 20
13
votes
9 answers

Qual seria uma tradução adequada para "cringe"?

Eu sei que eu poderia traduzir como "vergonhoso" ou "vergonha alheia", mas a palavra "cringe" representaria algo diferente disso. Eu gostaria de um adjetivo que caracterizasse algo como "cringeworthy", ou "causador de vergonha alheia", ou algo do…
user1161
  • 139
  • 1
  • 1
  • 3
13
votes
4 answers

Como abreviar horas em texto?

Após pesquisar em alguns sites fiquei em dúvida por isso resolvi perguntar : Como abreviar horas em texto? Ouvi que não posso escrever zero à esquerda em texto, então estaria errado escrever 09h05 e o certo seria 9h5, mas este site recomenda…
13
votes
3 answers

Diferenças entre incluir um detalhe/observação entre vírgulas, parênteses ou travessões

Quando se quer acrescentar um detalhe, observação ou breve explicação de passagem sobre algo citado, qual é a diferença entre separar com vírgulas, parênteses ou travessões? Há, claro, casos em que usar vírgula pode talvez gerar confusões, como: E…
Yuuza
  • 5,191
  • 7
  • 38
  • 71
13
votes
6 answers

Equivalent expression for "save for the rainy days"

The expression "save for the rainy days" talks about saving resources for times of scarcity. Is there any equivalent expression in Portuguese?
James
  • 2,298
  • 1
  • 15
  • 42
13
votes
7 answers

How is “hue hue” actually pronounced in (Brazilian) Portuguese?

This question is coming from the meme about Brazilian players supossedly spamming “huehuehue” in some game. On urbandictionary, it says that’s the Brazilian way to express the sound of laughter. However, it doesn’t say how it is pronounced or…
k.stm
  • 241
  • 1
  • 2
  • 5
13
votes
4 answers

Is there a Portuguese expression for "raining cats and dogs"?

Supposedly, there are two origins for this expression: One supposed origin is that the phrase derives from mythology. Dogs and wolves were attendants to Odin, the god of storms, and sailors associated them with rain. Witches, who often took the…
Armfoot
  • 3,922
  • 1
  • 19
  • 48