Most Popular

1500 questions
8
votes
3 answers

Qual o termo atual equivalente a expressões como "o castigo vem a cavalo" ou "a todo vapor"?

Não faz muito sentido dizer que algo é feito "a todo vapor" ou que o castigo vem "a cavalo" nos dias de hoje. Se existe alguma expressão equivalente e atual, talvez faça alguma alusão ao avião, à velocidade da luz, ou à Internet. Alguma expressão…
Centaurus
  • 24,305
  • 16
  • 73
  • 159
8
votes
2 answers

"Follow us" translated as "siga-nos" or "acompanhe-nos"?

It's from my understanding that seguir resembles tracking more than accompanying someone, as if one is leading and the other(s) is(are) going after. If I were to use a translation of "follow us" connoting a group of people going along with the…
Armfoot
  • 3,922
  • 1
  • 19
  • 48
8
votes
3 answers

Cabide ou cruzeta?

Cabide: vem do Árabe qabda, “garra, gancho” Cruzeta: vem do Latim CRUX, “cruz” Considerando este tipo de objeto: Qual destas palavras é a mais comum em Portugal e no Brasil? Existem outras palavras equivalentes? Por curiosidade, se cruzeta vem…
Armfoot
  • 3,922
  • 1
  • 19
  • 48
8
votes
2 answers

Flu-i-dez ou flui-dez?

Estava verificando a separação silábica da palavra fuidez. Priberam: Flu·i·dez |u-i...ê| Michalis: Flui.dez Aulete: Flu:i. dez. O que significa os dois pontos em "flu:i"? Qual é a separação silábica correta de fuidez?
Denis Caixeta
  • 6,016
  • 20
  • 45
  • 85
8
votes
1 answer

Words with an "al-" prefix: do they really have Arabic origins?

There's a common assumption that if the word begins with "al-" in Portuguese, it probably came from Arabic. Consider the following examples: alarm (alarme) early 14c., from Old French alarme (14c.), from Italian all'arme "to arms!" (literally "to…
Armfoot
  • 3,922
  • 1
  • 19
  • 48
8
votes
1 answer

«O primeiro e segundo classificado» ou «o primeiro e segundo classificados»?

Na busca do Google, classificado vence classificados pela estreita margem de 4 a 3. Portanto como é que é? (a) Sujeito: O primeiro e segundo classificado(s?) defrontam-se este fim de semana. (b) Objeto: Vamos ver o primeiro e segundo…
Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
8
votes
4 answers

Qual seria uma tradução adequada para "redact"?

"Redact", em inglês, de acordo com o dicionário Oxford significa: redact something (from something) to remove information from a document because you do not want the public to see it. Eg: All sensitive personal information has been redacted from…
Math
  • 3,112
  • 6
  • 26
  • 48
8
votes
2 answers

How would you translate "butt-hurt" into Portuguese?

Despite being fluent in BR-PT, I'm blanking on the possible equivalency. Butt-hurt means..."Getting your feelings hurt, being offended or getting all bent out of shape because of something petty or stupid." Basically, having an overemotional…
Adam
  • 183
  • 4
8
votes
2 answers

Where did the slang phrase "manda ver!" originate?

"manda ver!" - definition - "expressão usada para estimular alguém a realizar uma ação ou dizer que ela já está apta a realizar a ação." (phrase used to encourage someone to do something or to mean that they are able to do…
Centaurus
  • 24,305
  • 16
  • 73
  • 159
8
votes
4 answers

Existe alguma diferença entre "começar," "iniciar" e "principiar"?

Um dos significados de Iniciar é orientar (alguém) na aprendizagem dos fundamentos de uma arte, atividade, etc.. Excluindo este significado, que parece não ser partilhado pelos outros dois verbos, existe alguma diferença ente começar, iniciar e…
Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
8
votes
2 answers

Há alguma regra que determine quando a raiz do verbo poder é po ou pu?

O verbo poder tem formas verbais em que a raiz é po e outras em que a raiz é pu. Por exemplo: "se eu puder sair mais cedo, tu podes fechar a porta". Há alguma regra que determine quando usar po e quando usar pu?
8
votes
2 answers

Há relação entre as interjeições caraca e caraças?

Em Portugal, é muito comum o uso da interjeição caraças (1), e, pelo menos no Rio de Janeiro (não sei se noutros sítios do Brasil), a interjeição caraca (2) tem exactamente o mesmo significado. São sempre empregues de maneira…
felipe.zkn
  • 1,116
  • 4
  • 11
  • 31
8
votes
7 answers

The meaning of "Mas quá!"

In the song "Todo Menino é um Rei" (video) we have the following passage: Todo menino é um rei Eu também já fui rei Mas quá! Despertei! My doubt is: What's the meaning of "Mas quá!"? I didn't find it anywhere.
James
  • 2,298
  • 1
  • 15
  • 42
8
votes
1 answer

Verbos de ligação (copulativos)?

Na seguintes frases: Como vai? Vou bem, obrigado. O verbo ir parece atuar como verbo de ligação. Uma definição bem comum para verbo de ligação ou verbo copulativo é que se trata de verbo que não indica ação, e sim o estado (ou mudança de estado)…
rdllopes
  • 282
  • 2
  • 9
8
votes
3 answers

Why in Brazil "nossa!" (our) is "wow!"?

I was wondering why in Brazilian Portuguese, the word "nossa" is used as an exclamatory remark similar to "wow". I found that "nossa que legal!" may be interpreted as "wow, how cool!". However, the literal meaning of "nossa" is our, which puzzled me…
Armfoot
  • 3,922
  • 1
  • 19
  • 48