Most Popular
1500 questions
15
votes
2 answers
Why is "muito" pronounced like "muinto"? (Por que "muito" se pronuncia "muinto"?)
It's something curious, and I never heard someone pronounce like "muito", but always "muinto", pronouncing a nonexistent "n" after "mui".
Is there some historical background? Or is this just a national custom?
É algo curioso, e nunca ouvi alguém…

Yuuza
- 5,191
- 7
- 38
- 71
15
votes
2 answers
Por que "a nível de" é considerado errado e como expressar a mesma ideia?
Há muito tempo aprendi com o professor Pasquale que "a nível de" é uma expressão horrível. Nunca mais usei mas nunca aprendi o porquê disto. Qual é o problema?
Como podemos substituir esta expressão por algo melhor?
Exemplo:
A nível de Brasil isto…

Maniero
- 2,066
- 5
- 22
- 44
15
votes
3 answers
How would one translate "pick up lines"?
In English, there's the phrase pick up line. It stands for a sentence or group of sentences (usually not more than a few, definitely less than a paragraph) that indicate an attempt at one person to "pick up", or attract attention from, someone of…

brazilianldsjaguar
- 1,577
- 2
- 13
- 33
15
votes
3 answers
O correto é "Risco de Morte" ou "Risco de Vida"?
É muito comum ver placas em metrôs ou estações de rede elétrica, aqui no Brasil, uma placa escrita "Risco de Morte", como no exemplo abaixo.
O engraçado é que, quando se trata de anunciar algo que queira passar a mesma ideia de "perigo, você pode…

Wallace Vizerra
- 1,115
- 4
- 15
- 24
15
votes
0 answers
Por que é que «gatos» e «gralhas» são erros tipográficos?
Gato, para além do simpático animal, pode designar um erro de tipografia (Aulete 13) e, pelo menos em Portugal, também um engano num manuscrito (Priberam 9 e 10). As pobres das gralhas, uns pássaros da família dos corvos, partilham a sorte dos gatos…

Jacinto
- 44,937
- 17
- 141
- 257
15
votes
4 answers
Expressão equivalente a "with a grain of salt"
Qual seria uma forma equivalente de se dizer em português "take [this] with a grain of salt"? O significado dessa expressão em inglês é algo tipo não tomar o que foi dito como verdade absoluta, usar o senso crítico, algo assim (no meu entendimento,…

mgibsonbr
- 1,052
- 2
- 11
- 20
15
votes
4 answers
Em "rainha" o "i" forma sílaba com o "nh"? O Acordo Ortográfico diz que sim!
O acordo ortográfico, Base X, ponto 2, diz que na palavra rainha o i forma sílaba com o nh! Ora eu sempre pensei que a divisão silábica de rainha fosse ra.i.nha. E na verdade é isso que diz o Aulete digital e o Priberam. Alguém me explica então o…

Jacinto
- 44,937
- 17
- 141
- 257
15
votes
4 answers
Qual a origem e o sentido da expressão "de nada"
IN ENGLISH
In ptBR, we usually say "de nada" in reply to "obrigado/a"
e.g.
A. "Obrigado pela carona" (Thank you for giving me a lift.)
B. "De nada." (You're welcome)
I understand "obrigado" as a short form for "se você me pedir um favor,…

Jéf Bueno
- 1,274
- 2
- 14
- 24
15
votes
1 answer
Why did traffic become "tráfico" and "tráfego"?
Traffic in many European languages is directly translated to a similar word (French: trafic, Spanish: tráfico, Italian: traffico, German: traffic, Romanian: trafic). However in Portuguese this word seems to depend on the context it is used:
if I'm…

Armfoot
- 3,922
- 1
- 19
- 48
15
votes
3 answers
Como se chama aquele que responde perguntas?
Hoje no chat do Stack Overflow em Português, estávamos falando sobre autores de perguntas e respostas, então surgiu a seguinte dúvida:
Aquele que responde perguntas é um respondente ou um respondedor?

Jéf Bueno
- 1,274
- 2
- 14
- 24
15
votes
2 answers
Qual é a diferença entre "caracter" e "caráter"?
No inglês, ambas palavras se traduzem a:
character
Qual seria a diferença entre essas duas palavras?

brazilianldsjaguar
- 1,577
- 2
- 13
- 33
14
votes
4 answers
Can "obrigado" be used by women?
When first learning Portuguese we (all?) learn that obrigado is for men and obrigada for women.
But then I often hear women say obrigado, too! (And I've made sure I didn't mishear.) What's going on here? Can women use obrigado? Is obrigada…

Earthliŋ
- 3,654
- 5
- 23
- 59
14
votes
4 answers
Antes de ontem ou anteontem?
Eu sempre usei "antes de ontem", no entanto me deparei que algumas pessoas pronunciam anteontem, qual é o correto?
anteontem
ou
antes de ontem

Chigurh
- 4,568
- 9
- 31
- 76
14
votes
4 answers
Expressão equivalente a "lose one's temper" in English?
Apologies for writing my question in English, but I am not sure I will be able to express the nuance in Portuguese.
The expression lose one's temper in English carries a connotation of no longer being in control of oneself, i.e. Becoming angry to…

Some_Guy
- 1,337
- 2
- 8
- 22
14
votes
3 answers
Qual a diferença quantitativa de "um bilhão" e "mil milhões"
O português de Portugal e o português do Brasil têm algumas diferenças na maneira de falar.
Uma delas, que nunca fui capaz de compreender, está no valor de mil milhões usado em Portugal que me parece que não seja a mesma coisa que um bilhão usado no…

AFetter
- 716
- 3
- 6
- 16