Most Popular

1500 questions
9
votes
1 answer

Qual a origem da expressão "Tirar o cavalo da chuva"?

Sei que no português utilizamos isso quase que como uma gíria, e que seu significado é no sentido de que alguma coisa não vai acontecer. Exemplo: Se está pensando que eu vou arrumar o seu quarto, pode tirar o cavalinho da chuva!" Isso da um…
Fleuquer Lima
  • 890
  • 7
  • 12
  • 20
9
votes
2 answers

Qual é o nome português para goji berry?

Alguns frutos tornaram-se mais conhecidos no Brasil nos últimos anos, muito em função de seus possíveis benefícios à saúde. Entre estes frutos, destaco o blueberry, o cranberry e o goji berry. Tenho bastante curiosidade para saber os nomes dessas…
eightShirt
  • 1,190
  • 5
  • 17
  • 35
9
votes
1 answer

Pequei, Senhor; mas não porque hei pecado

Qual a função do verbo haver, em “Pequei, Senhor; mas não porque hei pecado”, de Gregório de Matos? O Priberam traz as seguintes definições para haver, como verbo transitivo: Ter, possuir, estar na posse de. Conseguir. Considerar, julgar. Existir…
Otavio Macedo
  • 1,030
  • 7
  • 16
9
votes
1 answer

No final de frases, "mesmo" é precedido por vírgula?

Sempre tive essa dúvida. Eu na maioria das vezes coloco vírgula e vejo muitas vezes assim, mas já também vi muitas vezes sem vírgula: — Será que vai chover? — Não, acho que continuará ensolarado, mesmo. Ou — Não, acho que continuará ensolarado…
Yuuza
  • 5,191
  • 7
  • 38
  • 71
9
votes
1 answer

Qual é a origem de "bate-papo"?

A palavra bate-papo é frequentemente utilizada no Brasil como referência a uma conversa informal. É muito vista também em sites que oferecem chat online. Quando e onde tal expressão surgiu?
felipe.zkn
  • 1,116
  • 4
  • 11
  • 31
9
votes
2 answers

Posição de «sempre»​

Vejo com frequência os falantes não nativos terem dificuldades com a posição de «sempre». Nomeadamente, em português europeu, a seguinte frase não é possível (sempre tem de estar em posição pós-verbal): *Ele sempre se recusava a falar do…
Artefacto
  • 16,332
  • 1
  • 27
  • 62
9
votes
1 answer

How to translate "pretty-print"?

The terms pretty-print(er,ing) are often used in programming to designate a kind of function that outputs a human-readable text, in a more pleasant way than a "raw" representation of the data being printed. I found the following translations online,…
anol
  • 191
  • 1
  • 3
9
votes
2 answers

Por que "no Recife" e não "em Recife"?

Acompanhando o noticiário dos últimos dias na TV, percebi que os repórteres e apresentadores diziam "... manifestação/protestos no Recife." em lugar de "manifestação/protestos em Recife." que me parece mais natural. Qual(is) a(s) razão(ões) para…
Larara
  • 397
  • 3
  • 8
9
votes
3 answers

Equivalente ao inglês «gasp» — inspirar rápida e audivelmente devido a surpresa ou choque

Tenho a certeza que toda a gente já fez e ouviu isto: devido a uma surpresa, choque ou dor súbita, a pessoa inspira rapidamente de boca aberta, produzindo um ahhh claramente audível, ficando depois momentaneamente de boca aberta e respiração…
Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
9
votes
2 answers

Colocação pronominal

As regras de colocação pronominal no português formal são, eu diria, um tanto quanto complicadas. Existe alguma regra simples e/ou mnemônica que facilite a fixação de quando usar os três casos de colocação pronominal: próclise, mesóclise e…
Larara
  • 397
  • 3
  • 8
9
votes
2 answers

Quando é que se começou a usar «ch», «lh» e «nh» como em «chato», «filho» e «vinho»?

Creio que o ch deve ser anterior ao tempo dos afonsinhos, pois existe também noutras línguas para representar o mesmo som ou um som parecido. Mas o lh e o nh parecem só existir no português. O som que nós representamos por nh é representado por gn…
Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
9
votes
2 answers

Dealing with grammatical gender errors | Lidar com erros de gênero gramatical

English Learning to ensure grammatical gender correctness has a learning curve. It can get especially confusing when ensuring that determiners (such as meu, minha) are used in a grammatically correct manner. My question is; how do natives respond…
Mr Chasi
  • 1,173
  • 5
  • 17
9
votes
2 answers

Como traduzir "De Londres com carinho"?

Queria saber como traduzir essa expressão para o Inglês, pois todas aquelas que consegui achar ou não são corretas ou soam estranhas. Eu estava escrevendo um cartão postal para um amigo.
MKII
  • 193
  • 6
9
votes
3 answers

Qual é o antónimo de «póstumo»?

Normalmente nós não precisamos de um antónimo de póstumo. Quando alguém nos fala do filho ou livro de fulano, nós entendemos por omissão que o fulano teve o filho e publicou o livro quando era ainda vivo. Mas imaginemos o seguinte diálogo: Cliente:…
Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
9
votes
1 answer

Qual a origem de "bué"?

Quando eu era mais novo, a palavra bué (pt-PT) era usada na expressão bué (de) ..., significando “muito...” Era apenas uma moda, usada em círculos informais, mas a palavra continuou a ser muito usada. Mais recentemente, penso até que entrou no…
bandrade
  • 381
  • 1
  • 4
  • 13