Most Popular

1500 questions
8
votes
2 answers

Escolha entre {«muito» + singular} e {«muitos» + plural}, e.g. «vi muita coisa» vs. «vi muitas coisas»

Nós podemos usar muito + substantivo singular ou muitos + substantivo plural para exprimir mais ou menos a mesma ideia. Por exemplo: (a) Muito rapaz se perdeu neste antro de vício. (b) Muitos rapazes se perderam neste antro de vício. A validade…
Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
8
votes
4 answers

Names with "foreign" letters K, W & Y

(This question is primarily about Brazil.) The "old" Brazilian alphabet (i.e. between the 1943 and 1990 spelling reforms) didn't contain the letters K, W, Y. I've been told that (first) names containing these letters (like Wellington/Welinton,…
Earthliŋ
  • 3,654
  • 5
  • 23
  • 59
8
votes
1 answer

Palavra para frases que lemos em memes da Internet

Como devo chamar aquelas frases que muitas vezes leio, nalgumas partilhas de ‘amigos’ do facebook, em memes, como na imagem abaixo: «Na dúvida entre o certo e o errado, escolha o que lhe faz feliz». Claramente esta frase não tem grande sentido, e…
An old man in the sea.
  • 1,091
  • 2
  • 10
  • 22
8
votes
2 answers

Pontuação em frases militares

Estou em dúvidas sobre como pontuar corretamente uma frase, normalmente de cunho militar: Pode me ouvir, câmbio? É perceptível que é uma sentença interrogativa, pois alguém está perguntando se o interlocutor consegue lhe ouvir, porém o jargão…
Bruno Augusto
  • 819
  • 1
  • 9
  • 21
8
votes
1 answer

Afinal, o PH ainda hoje tem som de F?

Pelo que pesquisei, o dígrafo ph foi abolido do Português com a Reforma Ortográfica de 1911 e substituído pelo f. No entanto, (pelo menos no Brasil) ainda se pronuncia o ph com som de f, ao menos ao referenciar marcas/produtos de uso corrente. Cito…
gmauch
  • 3,816
  • 6
  • 32
  • 55
8
votes
2 answers

Quem quebra este galho — qual a origem dos significados figurados de «galho»?

No outro dia li aqui no Portuguese Language a expressão quebra-galho (desenrasca em Portugal). Acho que já tinha ouvido. Mas fui ver ao dicionário e verifiquei de galho tem no Brasil uma porção de significados figurados. Podem ver galho no Aulete, e…
Jacinto
  • 44,937
  • 17
  • 141
  • 257
8
votes
2 answers

Como posso traduzir «stack overflow»?

Está a decorrer uma discussão no SOpt para saber qual a melhor tradução de stack overflow tendo em conta a sua definição na área da informática. de Wikipedia: In software, a stack overflow occurs if the call stack pointer exceeds the stack bound.…
Jorge B.
  • 6,900
  • 11
  • 42
  • 84
8
votes
1 answer

Haver-de + infinitivo em Portugal

A expressão "haver de", que serve para expressar a intenção de realizar uma ação no futuro, não é comum no português coloquial do Brasil, pois soa muito "poética" atualmente. Normalmente, mesmo para enfatizar a ação ou deixá-la mais formal, é…
Emerson
  • 588
  • 3
  • 9
8
votes
2 answers

"Nós é quem agradecemos" ou "Nós é que agradecemos"?

Qual é o correto ou, se ambos estão corretos, qual soa mais correto: "nós é quem agradecemos" ou "nós é que agradecemos"?
admirabilis
  • 183
  • 1
  • 1
  • 5
8
votes
2 answers

Tradução de «feedback» para Português

Na utilização oral, ouve-se muito Depois dá-me algum feedback. Qual é a palavra portuguesa mais adequada para descrever esse conceito? Ou seja, como se poderia dizer o mesmo, usando apenas termos da língua portuguesa?
João Pimentel Ferreira
  • 1,374
  • 1
  • 11
  • 19
8
votes
1 answer

Equivalent expression "break bad" in Portuguese

Used in a TV Series (Breaking Bad), the expression "break bad" meaning to challenge conventions, to defy authority and to skirt the edges of the law. Does there exist any equivalent expression in Portuguese (Europe/Brazilian)? Usado em uma série de…
Chigurh
  • 4,568
  • 9
  • 31
  • 76
8
votes
5 answers

Deve-se escrever “internet” com letra minúscula ou maiúscula?

É comum vermos publicações conceituadas empregando internet ou Internet. Parece que a rede mundial de computadores Internet está se tornando no substantivo comum internet. Por quê? Isso ocorre também em outras línguas? Qual a forma mais correta de…
Denis Caixeta
  • 6,016
  • 20
  • 45
  • 85
8
votes
2 answers

"Filtrado" se refere ao que passou pelo filtro, o que foi bloqueado ou simplesmente algo que participou do processo?

Quando se diz algo como "itens filtrados", o que foi retido (o que interessa, o objetivo) é o que teria passado através do filtro ou o que seria bloqueado (não passou)? Isso também acontece com outras palavas parecidas, como "peneirado" e…
Yuuza
  • 5,191
  • 7
  • 38
  • 71
8
votes
2 answers

Origem de "mal-assombrado"

No Brasil, diferentemente de Portugal, usa-se "mal-assombrado" em vez de "assombrado", para se referir a um determinado objecto ou lugar considerado negativo, do ponto de vista espiritual. Por exemplo: casa mal-assombrada. Parece suficiente dizer…
felipe.zkn
  • 1,116
  • 4
  • 11
  • 31
8
votes
1 answer

Quando usar Darmos/ dar-mos/ darmo-nos/ damos /dá-mos?

Quando devemos utilizar cada um deles? Há muita gente com dificuldade em distinguir quando usar o quê, principalmente quando por hífen ou não. Já agora, «dar-mo-nos» é correto?
Jorge B.
  • 6,900
  • 11
  • 42
  • 84